ويكيبيديا

    "منذ أكثر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há mais
        
    • há pouco mais
        
    • à mais
        
    • durante mais
        
    • a mais
        
    • em mais
        
    • há quase
        
    • há duas
        
    • há uma
        
    De facto, já sabemos isto há mais de 100 anos. TED نحن نعرف ذلك بالفعل منذ أكثر من مائة عام.
    Tenho tanta confiança na SG-1 como o senhor, Dr. Jackson, mas saíram daqui há mais de uma hora. Open Subtitles لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة
    Claro que todos sabem que Hogwarts foi fundada há mais de mil anos pelos quatro maiores mágicos e feiticeiros da época: Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
    Andava nos estádios há mais de uma década, talvez tivesse chegado a altura de sair em graça. Open Subtitles ترعرعت في المدرجات منذ أكثر من عقد ربما يكون قد حان الوقت للأنسحاب بطيبة خاطر
    E é da nossa família há mais de 100 anos. Open Subtitles ولقد كان كذلك لعائلتنا منذ أكثر من 100 سنة
    Três delas foram sequestradas há mais de um ano. Open Subtitles ثلاثة منهنّ اختُطفوا منذ أكثر من عام مضى.
    Um fantasma que acidentalmente matou um dos seus pacientes durante uma cirurgia, há mais de 50 anos? Open Subtitles الشبح الذي قتل عن غير قصد أحد مرضاه أثناء جراحة منذ أكثر من خمسين سنة؟
    Não o vejo, nem sei dele há mais de um ano. Open Subtitles إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام.
    Não faço sexo com ele, há mais de um ano, tu sabes Open Subtitles أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك
    - Não sei bem. Mas a recomposição do músculo indica que estão aí há mais de um ano. Open Subtitles لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة.
    Sabias que não fazemos sexo há mais de um ano? Open Subtitles أتعلمــين إنّنا لم نمـــارس الجنس منذ أكثر من عام؟
    Ela atendeu a minha chamada, quando eu tinha 14 anos, há mais de 30 anos. TED التي أجابت على مكالمتي حينما كنت في ال14 من عمري في صندوق الهاتف منذ أكثر من 30 سنة
    Nas coisas que foram escritas há mais de 50 anos, o computador não reconhece cerca de 30% das palavras. TED مثلا، في النصوص التي كُتبت منذ أكثر من خمسين عاما، يعجز الحاسوب عن تحديد حوالى 30 بالمائة من الكلمات.
    Para homens, temos as mesmas duas opções há mais de cem anos: preservativos e vasectomia. TED بالنسبة للرجال، فهم يتوفرون على الخيارين ذاتيهما منذ أكثر من 100 عام: الواقي الذكري وقطع الأسهرين.
    Isso foi há mais de dez anos. Desde então, o meu laboratório tem seguido a abordagem pragmática para a recuperação após um dano na espinal medula. TED حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري
    49,7 quilómetros, um total de 270 metros a mais do que o que Eddy Merckx pedalou há mais de quarenta anos. TED 30 ميل، 4,657 قدم، بمجموع كلي يبلغ 883 قدم أبعد من ما قطعه إيدي ميركس منذ أكثر من أربعة عقود.
    E todos os grandes generais da República de há mais de cem anos. TED وجنرالات الجمهورية العظام منذ أكثر من 100 عام.
    Tenho tentado ajudar os corais a serem pais há mais de 10 anos. TED أحاول مساعدة الشعاب المرجانية لتكون آباءً منذ أكثر من 10 سنوات.
    há pouco mais de um ano, ninguém tinha visto nada como isto. TED منذ أكثر من عام، لم يرى أي أحد مشهدًا كهذا.
    Tudo começou à mais de mil anos quando um rei Francês conquistou a cidade sagrada de Jerusalém. Open Subtitles بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي بغزو القدس ..
    Na verdade, tivemos propostas de vacinas durante mais de uma década. TED وفي الواقع, نحن نملك تطعيماً مرشحاً ومتاحاً منذ أكثر من عقد.
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    A professora disse que não o via há quase um ano. Open Subtitles قالت الأستاذة أنّها لم تره منذ أكثر من سنة تقريباً.
    Vais precisar de uma explicação. há duas horas que não têm notícias tuas. Open Subtitles تذكر, سوف تحتاج لتفسير لعدم سماعه منك منذ أكثر من ساعتين
    há uma hora que estou à espera. Open Subtitles إنني هنا منذ أكثر من ساعة مع ذلك دخل قبلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد