ويكيبيديا

    "منذ مئات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há centenas de
        
    • Durante centenas de
        
    • Há cem
        
    • há mais de cem
        
    Os corais vivem no planeta Terra há centenas de milhões de anos. TED تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام.
    Hoje, entram numa tradição que começou há centenas de anos. Open Subtitles اليوم أصبحتم جزء من تقليد بدأ منذ مئات السنين
    Como os meus companheiros, nasci numa nave... que partiu do nosso mundo há centenas de anos atrás. Open Subtitles كما هو حال رفاقي.. ولدتُ على سفينة التي إنطلقت مبتعدةً عن وطني منذ مئات السنين
    Todos os outros morreram há centenas de anos quando a sua nave se despenhou. Open Subtitles كلّ الآخرين ماتوا منذ مئات السنين عندما تحطمت سفنهم
    Esta mentira manteve o Apocalipse afastado Durante centenas de anos. Open Subtitles هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين
    Há cem anos, estava tudo bem com o nosso mundo. Open Subtitles منذ مئات السنين , كان العالم يسير بشكل جيد.
    Já temos restaurantes desses há centenas de anos. Open Subtitles لم يكن لدينا هذه المطاعم منذ مئات السنين
    Este lugar é uma ruína. Ninguém vive aqui há centenas de anos. Open Subtitles المكان مُحطم، لم يعش أحد هنا منذ مئات السنين
    A ilha é uma colónia penal há centenas de anos. Open Subtitles كانت الجزيرة مستعمرة جزائية منذ مئات السنين.
    Os Bávaros aquecem salsichas daquela maneira há centenas de anos. Open Subtitles البافاريون يبردون السجق بذلك النحو منذ مئات السنين
    Já pensaram nestes passos há centenas de anos. Open Subtitles التفكير وضع في تلك الخطوات منذ مئات السنين
    há centenas de anos... que esta passagem é vigiada 24 horas por dia. Open Subtitles ونقوم بحراستها 24 ساعة يوميا منذ مئات السنين
    Ele disse que há centenas de anos atrás, um demónio conseguiu arrastar-se para o nosso mundo... directamente das entranhas do inferno... com um só propósito... espalhar o seu mal entre todos os humanos. Open Subtitles لقد قال لي انه منذ مئات السنين ان الشيطان يحفر طريقه للعالم من قاع جهنم
    há centenas de anos que a ciência utiliza os parasitas. Open Subtitles لقد تم استخدامهم فى العديد من الأماكن منذ مئات السنين
    E é antigo. Algumas destas plantações são as mesmas há centenas de anos. Open Subtitles و كأنه بعد آخر , الجو هنا عائم منذ مئات السنوات
    Os humanos metem os dedos na vagina há centenas de anos. Não há problema. Open Subtitles فالبشر كانوا يضاجعون منذ مئات السنين أو أطول
    Diz aqui que, há centenas de anos, tem havido avistamentos... de criaturas abomináveis que dizem morar no fundo do lago. Open Subtitles مكتوب هنا أنه منذ مئات السنين رأىالكثيرون.. مخلوقات قبيحة قالوا أنها .. تعيش في قاع البحيرة
    É assim há centenas de anos e não vai mudar por tua causa. Open Subtitles هذه القواعد التي تسري منذ مئات السنين ولن تتغير من أجلك
    É assim que fazemos as coisas há centenas de anos. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنّا ندير بها الأمور منذ مئات السنين، أيها النقيب.
    Durante centenas de anos, foi aceite ter parceiros múltiplos. Open Subtitles ,منذ مئات السنين الحاجة لأكثر من شريك كان امر مقبول جدا ,لا,لا,لا
    Há cem mil anos atrás, uma baleia viola um golfinho, e isto é o que obtivemos. Open Subtitles منذ مئات الآف السنين بعض الحوت الاحدب إعتدت على دولفين وهذا ما حصلنا عليه
    Dás umas ótimas boas vindas à tua irmã que não vês há mais de cem anos. Open Subtitles هذا هو ما تقوليه لاختكى التى لم تريها منذ مئات السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد