ويكيبيديا

    "منذ مدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há muito tempo
        
    • há uns tempos
        
    • já há algum tempo
        
    • há um tempo
        
    • há tanto tempo
        
    • há imenso tempo
        
    • Há muito que
        
    • há já algum tempo
        
    • há bastante tempo
        
    • desde
        
    • há tempo
        
    • Há quanto tempo
        
    • Há algum tempo que
        
    É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. TED أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً.
    Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que eles não conseguem rezar. Open Subtitles من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة
    És parecido com um atirador com quem prestei serviço há uns tempos. Open Subtitles أنت تبدو كهذا القناص المثير الذي عملت معه منذ مدة مضت
    Como sabem, já há algum tempo, andamos a trabalhar assumindo que a totalidade das invenções do Rambaldi é maior do que as partes. Open Subtitles كما تعرفون,منذ مدة, كنا نعمل تحت فرضية ان تجميع اخترعات رامبالدى اعظم من الاجزاء.
    - Isso foi ontem. E esta gente parece estar aqui há um tempo. Open Subtitles كان ذلك بالأمس وعلى ما يبدو بأن هذه الناس موجودة هنا منذ مدة
    Não foi assim há tanto tempo. Foi no cruzeiro. Open Subtitles لم يكن منذ مدة طويلة كان بالرحلة البحرية
    Não me sentia tão em casa há imenso tempo. Open Subtitles لم أشعر أني في بيتي منذ مدة طويلة أنا متأكدة من ذلك مقارنة بمنزل العائلة المتوحشة الذي كنت به
    Andas atrás de mim já há muito tempo, não andas, querida? Open Subtitles لقد سعيتى ورائى منذ مدة طويلة, أليس كذلك, يا عزيزتى؟
    há muito tempo que a sorte não me sorri. Open Subtitles الاحتمالات لم تكن في صالحي منذ مدة طويلة
    Eu abandonei-o há muito tempo. É por isso que está aqui. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    há muito tempo que fazemos negócio. Podemos resolver isto, certo? Open Subtitles نحن نعمل منذ مدة طويلة يمكننا إصلاح هذا، حسناً؟
    Esse ligeiro tremor na mão, já tem isso há muito tempo? Open Subtitles هذه الرعشة في يدك، أتعاني منها منذ مدة طويلة ؟
    há muito tempo que não toco com um bom pianista. Open Subtitles منذ مدة طويلة لم أعزف مع عازف بيانو جيّد
    Você anunciou isso num vídeo aqui há uns tempos, mostrando como será essa tecnologia. TED وقد نشرتم هذا الفيديو منذ مدة يوضّح ما ستبدو عليه تلك التقنية.
    Não tenho observado os monitores já há algum tempo, por isso é difícil para mim dizer. Open Subtitles .. حسنا ً... لم أنظر إلى الشاشات منذ مدة , لذا فالأمر سيصعب علىَّ القول
    E agora estão a tentar voltar. Já há um tempo que andam a tentar. Open Subtitles الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة
    Somos amigos há tanto tempo e tu nem sabes que sou porto-riquenho? Open Subtitles إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟
    Foi em Alderaan. há imenso tempo. Open Subtitles كان على كوكب الديران لهذا كان منذ مدة طويلة
    Há muito que faz isto, rouba as gorjetas das minhas mesas! Open Subtitles كانت تفعل ذلك منذ مدة. تسرق في الإكراميات من طاولاتي
    há já algum tempo. A princípio, fomo-nos conhecendo, falamos do meu trabalho... Open Subtitles منذ مدة الان, في البداية التقينا فقط و تكلمنا عن اعمالي
    Foi há bastante tempo mas, na altura, deu muito que falar. Open Subtitles كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته
    Vários equipamentos em todo o hospital tem sido desligados e reiniciados há semanas sem qualquer razão aparente, desde ventiladores a máquinas de transfusão. Open Subtitles كانت الآلات في كل أنحاء المشفى تتوقف و تعاود التشغيل بلا سبب منذ مدة كل الآلات من المراوح إلى الأجهزة الصناعية
    As ideias malucas dele costumam estar certas. - Estamos há tempo suficiente... Open Subtitles أفكاره المجنونة تصيب عادةً نحن هنا منذ مدة تكفي..
    Olá, linda. Há quanto tempo que não te via. Open Subtitles مرحباً يا جميلة القدمين، لم أرك منذ مدة طويلة
    Há algum tempo que não falo, mas adoraria a oportunidade de conversar com uma companhia tão bonita como você. Open Subtitles أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد