Está do outro lado do parque. Por isso comprámos casas próximas. | Open Subtitles | هو في الجهة الأخري من النتزة لهذا اشترينا منزلين متقاربين |
Dois incêndios em casas, duas famílias, na mesma noite. | Open Subtitles | احراق منزلين فى العاصمة، عائلتين، فى نفس الليلة |
Duas casas mais abaixo, o Carlos encontrava-se na mesma situação. | Open Subtitles | بينما على بعد منزلين كان كارلوس في نفس المشكلة |
E com o teu salário e com o meu salário, facilmente conseguimos manter duas casas. O quê? | Open Subtitles | كما أننا إذا وضعنا مرتبك على مرتبي يمكننا تحمل نفقات الإقامة في منزلين ماذا ؟ |
Então temos dois lares e quatro espaços privados. | Open Subtitles | إذاً لدينا منزلين للتقاعد وأربعة مساكن خاصة |
O capitão quer que vá lá. Dois quarteirões da sua casa. | Open Subtitles | القائد يقول ان تتولاها انت انها على بعد منزلين من منزلك |
Entre os dois, temos 5 filhos... 2 casas... | Open Subtitles | لدينا خمسة أطفال أتمنىبأنهم.. لدينا منزلين |
Nós seremos as melhores amigas e os nossos maridos serão os melhores amigos e teremos as casas perto e teremos bebés ao mesmo tempo e eles serão os melhores amigos. | Open Subtitles | سنكون افضل صديقتين وزوجينا سيكونان افضل صديقين وسيكون لدينا منزلين معاً وسننجب الاطفال معاً وسيصبحون افضل اصدقاء |
Eu sinto-me culpada por ter duas casas e eles nao terem nem uma. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لإمتلاكي منزلين في حين لا يملكون شيئا علينا أن نفعل شيئا |
Dividia-se entre as duas casas. Não sabes, porque não estavas lá. | Open Subtitles | انتما عشتما في منزلين مختلفين كيف تعرفين هذا؟ |
Esses sentimentos são mais que confusos para adolescentes normais a viver em casas separadas. | Open Subtitles | هذه المشاعر مربكة بما يكفي للمراهقين الذين يعيشون في منزلين مختلفين |
Havia uma caminhonete umas casas abaixo, não a reconheci. | Open Subtitles | كان هناك شاحنة مركونة على بعد منزلين تقريبا لم أتعرف عليها |
Vi-o indo para aquele quintal, duas casas abaixo. | Open Subtitles | لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه على بعد منزلين |
Então, temos duas casas caras quando só precisávamos de uma. | Open Subtitles | إذا لدينا منزلين الآن ولكننا بحاجه إلى احداهما |
É meio difícil acreditar termos enfrentado duas casas assombradas. Não concorda? | Open Subtitles | يصعب علينا التصديق بأننا نواجه منزلين مسكونين، أليس كذلك؟ |
"Por dois." Duas casas, dois carros. Duas bombas, dois rapazes. | Open Subtitles | بإثنين, منزلين, سيارتين, قنبلتين, مراهقين |
Perdi duas casas, tive três esgotamentos e há quase duas décadas que não durmo uma noite inteira. | Open Subtitles | كتبت368رسالة الى وزارة العدل الخارجية فقدت منزلين . أصبت بثلاث انهيارات عصبية |
E a parte de viverem em casas separadas também é falta de comunicação? | Open Subtitles | والجزء المتعلق بسكنكما في منزلين منفصلين، هذه مشكلة في الاتصالات أيضا؟ |
A verdade é que tens duas casas e dois pais que te amam muito. | Open Subtitles | الحقيقة هي، لديك الآن منزلين و والدان يحبانك كثيرا |
Estou grato por ter duas casas grandes e um trenó novo. | Open Subtitles | أنا شاكرٌ لأني أملك منزلين وكلاهما كبيرين وحصلت على مزلجة جديدة. |
Ele veio atrás de um vizinho meu, duas portas mais abaixo. | Open Subtitles | لقد أتى لأحد جيراني ، على بُعد منزلين من منزلي |