Como perderão aqueles que tentarem impedir-te de entrar neste carro. | Open Subtitles | وكذلك أيّ أحد يحاول منعك من دخول هذه السيّارة |
Se quiseres ir lá fora e cometeres suicídio, não posso impedir-te. | Open Subtitles | لذا إذا وددت الخروج، إن شئت الانتحار، فلا يمكنني منعك. |
Podes dizer o que quiseres. Não te posso impedir. | Open Subtitles | بوسعك قول أيّما يحلو لك، ولا يمكنني منعك. |
Desculpa, alguém te impediu de ver as outras caixas? | Open Subtitles | أنا آسف، هل منعك احدهم من معاينة الصناديق الباقية؟ |
Só queria evitar que ultrapassasses um limite de que te arrependerias. | Open Subtitles | إنّما أحاول منعك من تجاوز حدّ قطعًا ستندم على تجاوزه. |
Mas não posso impedir-te de mo tirares. se é que me entendes? | Open Subtitles | ولكني لا استطيع منعك من اخذ النقود اذا فهمت قصدي |
Bem, a única maneira de corrigir isto é regressar ao momento em que fomos inicialmente ao passado e impedir-te de te chibares acerca do 11 de Setembro. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإصلاح هذا هي العودة للحظة التي وصلت فيها للماضي و منعك من قول شيء عن أحداث 11 سبتمبر |
Assim como aquele que tentar impedir-te de entrar no carro. | Open Subtitles | مثلما سيخسر أيّ امرئ يحاول منعك من دخول هذه السيّارة. |
- Fico de coração partido, mas não posso impedir-te. | Open Subtitles | كلاّ، الأمر يحطّم قلبي لكن أنا لا أستطيع منعك |
Estou a impedir-te de ir atrás dele, porque se não são três que se afogam. | Open Subtitles | وهو يلوح لنا , وانا أحاول منعك من السعي خلفه نحن فقط ثلاث أشخاص نغرق |
Olhe, não posso impedir que venda as fotografias, se quiser. | Open Subtitles | إسمع , لا أستطيع منعك من بيع الصور إذا أردت ذلك |
Informe o seu advogado. Apesar de tudo não tenho o direito de o impedir. | Open Subtitles | يمكنك أستدعاء محاميك على الرغم من أننى أستطيع منعك |
Estava só a pensar nisso, e achei que talvez estivesses à espera que algum amigo te tentasse impedir de seguir em frente com o casamento, perguntando-te se estás mesmo preparado para ir embora e casar. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع وكنت أعتقد أنك ربما تكون فى انتظار صديق لمحاولة منعك من الدخول فى موضوع الزفاف |
Não foi fraqueza o que te impediu de ver a tua amiga morrer hoje. | Open Subtitles | لم يكُن الضعف هو ما منعك اليوم من مُشاهدة صديقتك تموت |
Quando foi que isso te impediu de fazer seja o que for? | Open Subtitles | و متى قد منعك هذا من فعل أي شيء؟ |
Quando ele te impediu de levares o Benz? | Open Subtitles | " عندما حاول منعك من أخذ سيارة " بينز |
E é a minha responsabilidade como advogado dele pedir uma ordem judicial para evitar que o faça. | Open Subtitles | و من واجبى كمحاميه منعك من ذلك تنفيذاً لوصيته |
Ela não vai parar até evitar a vossa fuga. | Open Subtitles | لن يوقفها شيء من منعك للوصول إلى السطح. |
Esse círculo so a impede a si... de sair daí. | Open Subtitles | فائدة الوحيدة لهذه الدائرة هي منعك... من مغادرتها |
Talvez o tio Edgar a tenha proibido de visitar o... | Open Subtitles | ربما عمي إدجار منعك من زيارة مرتفعات ويذرينج |
Obrigado eu não posso impedi-lo de ir embora mas diga-me o que eu posso fazer por si. | Open Subtitles | شكراً لك.. لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟ |
O Pai proibiu-te de teres sexo com ela antes de eu o fazer. | Open Subtitles | لقد منعك أبي من مُمارسة الجنس معها قبل أن أفعل ذلك |
Sr. Thornton, eu teria deparado com aqueles dois, se não me impedisse.. | Open Subtitles | كم اتمنى الدخول على هذان الاثنان لولا منعك لي بذلك |
Obsessão em parar todos à tua volta, que faziam más escolhas, impedindo que tu fizesses as correctas. | Open Subtitles | مهووس بإيقاف من هم حولك . عن إتخاذ قررات خاطئة . وهذا منعك من إتخاذ القرارات الصحيحة |
- O que te deteve? | Open Subtitles | و ما الذى منعك ؟ |
Uma artimanha legal pôs-te em liberdade, mas impediu-te de perceber o significado de roubar uma vida. | Open Subtitles | تطبيق فنيات القانون منحك الحرية ولكنه منعك من فهم تأثير انتزاعك لحياة شخص ما |