Não, eu estou aberto ao conceito de religião, apenas não me convence. | Open Subtitles | لا انا منفتح على مفهوم الدين ولست مقتنعا به بشكل كامل |
Mas tens que admitir, eles são um casal aberto. | Open Subtitles | لكن يجب أن تُقرّي أنّهما ثنائيّ منفتح للغاية. |
Eu disse-lhe que era doida, mas estou aberto a um compromisso. | Open Subtitles | أخبرتها أنها مجنونة لكن، أتعلمين، أنا منفتح على حل توفيقي |
Só que ela não é a pessoa mais aberta do mundo. | Open Subtitles | ما في الأمر أنها ليست أكثر شخص منفتح في العالم |
Felizmente, eu trabalhava com uma pessoa muito aberta a experimentar as minhas ideias loucas. | TED | ولحسن الحظ، أني أعمل مع شخص منفتح لتشغيل أفكاري المجنونة. |
Então quando um extrovertido conhece um Carlos, rapidamente o transforma em "Carlinhos," e depois em "Carlitos," e depois talvez em "Cacá." | TED | لذلك في حال قابل منفتح أحداً يدعى "تشارلز" سيغدو بسرعة "تشارلي" وثم "تشاك" وثم "حبيبي تشاكلس" |
Temos a oportunidade de avançar e pensar no futuro como algo aberto ao mundo. | TED | لدينا فرصة للتفكير بالمستقبل كشيء منفتح على العالم. |
Não posso fazer isso a não ser que eu envie sinais de que estarei aberto a ouvir os sinais do outro lado. | TED | لا استطيع عمل ذلك. الا اذا ارسلت اشارات انني منفتح على الاستماع الى اشارات الجانب الاخر |
Tenho as minhas ideias sobre o que pode estar no centro disto, mas estou aberto a outras ideias. | TED | لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير. |
É difícil enfrentar a intolerância de coração aberto e um sorriso na cara. | TED | من الصعب أن أقف في وجه التعصب بقلب منفتح وابتسامةٍ تعلو وجهي. |
E apesar de todas as experiências e de todos os grandes doadores ainda não terem completado esta pretensão, acho que isto é a nova tendência: aberto, grande, rápido, interligado, e, esperemos também, prolongado. | TED | وعلى الرغم من ذلك فكل التجارب وكل المتبرعين الكبار لم يستكملوا هذا الالهام أظن أن هذا هو روح العصر منفتح ، ضخم ، سريع ، متصل ولنأمل أيضاً ، بعيداً |
Por vezes, é bom abrirmo-nos. Como aqui o Lenny, ele está aberto. | Open Subtitles | أحيانا من الأفضل الإنفتاح ككبير السن هنا، إنه منفتح |
Sempre que ouvir a minha voz, diga eu uma palavra ou um número, você desce a um estado mais profundo, aberto, descontraído e mais receptivo, | Open Subtitles | .. في كل مرة تسمع صوتي .. مع كل كلمة وكل رقم ، ستدخل لطبقة أعمق منفتح ومستقبل باسترخاء |
Está mais aberto às crenças dos indígenas do que certos indígenas. | Open Subtitles | أنت منفتح أكثر على معتقدات الأمريكيين الأصليين أكثر من بعض منهم |
Tão aberto e ao mesmo tempo tão ...fechado. Onde até um demónio sente vergonha. | Open Subtitles | منفتح جداً، ورغم ذلك مُنغلق حيث المشعوذ فيه يشعر بالخجل |
Acontece que sou uma pessoa com uma educação superior e de mente aberta | Open Subtitles | انا يصادف انني على درجة عالية من العلم ، شخص منفتح |
Espero que mantenha a sua cabeça aberta. | Open Subtitles | أتمنى أن تستطيعي الإبقاء على تفكير منفتح |
Agora, tudo que preciso é que tenhas uma mente aberta. | Open Subtitles | الآن كل ما أريده هو أن تفكر بعقل منفتح |
E quando falar contigo, terás de ter uma mente aberta, está bem? | Open Subtitles | وحين تتكلم معك عليك بأن تكون منفتح التفكير، اتفقنا؟ |
É isso ou vais ter de encontrar duas mulheres de mente aberta para se apaixonarem por ti na próxima hora. | Open Subtitles | اما ذلك,او ان تجد إمرأتين بعقل منفتح للغاية لتغرما بك خلال الساعة القادمة |
Mas também sou pelos sindicatos. | Open Subtitles | و لكني أيضاً رجل منفتح |