ويكيبيديا

    "من الأخبار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • das notícias
        
    • de notícia
        
    • nas notícias
        
    • de notícias
        
    • notícias para
        
    • notícias de
        
    • notícias que
        
    • pelas notícias
        
    • noticia
        
    • nas noticias
        
    Pois, mas você não está interessada nas novidades das notícias. Open Subtitles أجل، لكنك غير مهتمة في الجانب الإخباري من الأخبار.
    Normalmente, gosto de enrolar pra dar esse tipo de notícia, mas precisamos agir logo. Open Subtitles غالبًا ما أقوم بإنهاء هذا النوع من الأخبار سريعًا لكن علينا التصرف بسرعة
    — e sempre suspeitei que estava mais interessado nos golos que nas notíciasTED أظن أنّه مهتم بأهداف الكرة أكثر من الأخبار.
    Por isso, vou acabar com boas notícias, e talvez algumas más de notícias. TED اسمحوا لي أن أنهي كلامي ببعض الأخبار الجيدة والقليل من الأخبار التي يمكن أن تكون السيئة
    Más notícias para você, terá que encontrar um novo empregado. Open Subtitles مزيد من الأخبار السيئة يجب أن تجد لنفسك ابن أخر
    Estamos de volta às 18 horas com mais notícias de última hora. Open Subtitles سوف نعود فى السادسة مساء بالمزيد من الأخبار
    Se vos analisasse agora, esta seria a quantidade que aprenderiam mais de boas notícias que de más notícias. TED فلو أني قمت الآن باختباركم جميعاً، هذا هو مقدارما قد تتعلمونه بشكلٍ أكبر من الأخبار السارة مقارنةً بالأخبار السيئة.
    Pensei que seria melhor que ele soubesse por nós... do que pelas notícias. Estava sempre a ir para o correio de voz. Open Subtitles ظننت أنّه من الأفضل أن يتلقى النبأ منّا لا من الأخبار لمْ ينفك هاتفه عن تحويلي للبريد الصوتي
    Até agora conseguimos manter os nossos nomes fora das notícias. Open Subtitles حتى الآن لقد نجحنا في الحفاظ على اسمك من الأخبار.
    Ficarei muito feliz em dar-lhe uma entrevista acerca das novidades das notícias. Open Subtitles سأكون سعيدًا لعمل مقابلة معكِ عن الجانب الإخباري من الأخبار.
    Só reconheci o nome das notícias. Open Subtitles لقد تعرفت على إسمه من الأخبار فقط
    Eu não te pertenço! Então, porque não me ligaste? Isto não é o tipo de notícia que se dê pelo telefone. Open Subtitles أني لا أنتمي لك حسنًا، لماذا لم تعاودي الاتصال بي ؟ ما أود إخباركِ به ليس ذلك النوع من الأخبار التي تودين سماعها عبر الهاتف
    Esse tipo de notícia espalha-se. Open Subtitles . هذا النوع من الأخبار ينتشر بسرعة
    Mas, quer dizer, anda lá. Tu não podes acreditar em nada nas notícias governamentais de qualquer maneira, não é? Open Subtitles ولكن ، أعني ، بربكم ، لا يمكنكم تصديق أي شيئ من الأخبار التي تأتي من الحكومة ، صحيح ؟
    Ele ouve nas notícias falarem sobre a guerra ao terrorismo... enquanto nós estamos a ser aterrorizados aqui mesmo nas nossas ruas. Open Subtitles لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا
    Havia dados dentro dos fluxos de notícias que consumimos. TED البيانات موجودة في الكم الهائل من الأخبار التي نستهلكها يوميا
    Espalhavam-se mais rapidamente, com maior profundidade e abrangência do que qualquer outro tipo de notícias falsas. TED تنتشر أبعد وأسرع وأعمق وأوسع من أي نوع من الأخبار الكاذبة الأخرى.
    Tenho mais boas notícias para ti, filho. Open Subtitles حسناً، لديّ المزيد من الأخبار السارة لأجلك يا ولدي.
    Receio ter mais más notícias para si. Open Subtitles وأنا أخشى أنني أحمل المزيد من الأخبار السيئة لك
    Tantas más notícias de uma só vez. Open Subtitles هناك الكثير من الأخبار السيئة دفعة واحدة
    Sim, pelas notícias. Eles pararam no Mississipi. Open Subtitles (نعم من الأخبار , لقد أوقفوه عند (المسيسيبي
    E, agora, uma noticia mais alegre... uma luz brilhante no céu vindo em direcção a National City cativou os teóricos da conspiração hoje mais cedo. Open Subtitles وفي المزيد من الأخبار المضيئة ضوء ساطع شوهد من خلال السماء تجاه ناشيونال سيتي نظريات المؤامرة أسيرا في وقت سابق اليوم
    Parei no ginásio a caminho de casa para uma massagem e quando acabou vi a historia da bomba nas noticias. Open Subtitles وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد