Este género de erros, levam-nos — levam-me — a zonas vermelhas de defesa. | TED | هذا النوع من الأخطاء يُرسلنا، يُرسلني إلى منطقة الدفاع الأحمر؟ |
Queríamos saber de onde vêm este tipo de erros. | TED | أردنا معرفة ما المكان الذي هذا النوع من الأخطاء يأتي منه. |
Deve ter um montão de erros. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك الكثير من الأخطاء الن في ذلك. |
Também já cometi muitos erros, só Deus sabe quantos. | Open Subtitles | عملت الكثير من الأخطاء بنفسي. الله وحده يعلم |
Sabes, o meu filho já cometeu alguns erros na vida, mas deixar-te escapar foi facilmente o maior. A separação não foi difícil para o Julian. | Open Subtitles | كما تعلمين لقد أقترف أبنى الكثير من الأخطاء فى حياتة ولكن تركة لكِ هو الخطأ الأكبر |
Mas isso vai exigir uma mudança de estratégia, pois a estratégia antiga era aprender com os erros | TED | ولكن هذا الفوز يتطلب تغييرًا في الاستراتيجية. لأن استراتيجيتنا القديمة مبنية على التعلم من الأخطاء. |
Não quero mais erros. O planeamento não deve ser mais comprometido. | Open Subtitles | لا أريد مزيد من الأخطاء الموعد لا يجب أن يتأخر أكثر |
O meu sobrinho e eu investimos demasiado nisto para permitir este tipo de erros. | Open Subtitles | إن إبن أخي و أنا قد إستثمرنا الكثير جداً في هذا كي نسمح بهذا النوع من الأخطاء |
Acha possível que uma má escrita atraia um índice maior de erros? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه من المحتمل ان طريقة الكتابة السيئة ، تسبب بالكثير من الأخطاء اللغوية ؟ |
Ela também fez a sua própria quota de erros, na verdade, ela deveria ter acabado de voltar com Hanuman. | Open Subtitles | وأشارت أيضا نصيبها من الأخطاء الخاصة بها ، في الواقع أنها ينبغي أن قد ذهبت لتوه مع هانومان. |
Fizemos um monte de erros no nosso casamento, mas tu não foste um deles. | Open Subtitles | لقد ارتكبنا أطنانًا من الأخطاء في زواجنا لكنك لم تكن واحدًا منها |
Talvez alguém que está preparado para fazer aquilo que esperamos que seja uma série de erros divertidos. | Open Subtitles | أم، ربما شخص على استعداد لتقديم سلسلة من الأخطاء الممتعة. |
Provavelmente é difícil de acreditar, sabendo que temos este carro, mas como pais, cometemos montes de erros. | Open Subtitles | ربما من الصعب ان تصدق، بمعرفتك اننا نمتلك هذة السيارة، لكن كأبآء، قمنا بالعديد من الأخطاء. |
Portanto, não devo cometer esse tipo de erros. | Open Subtitles | لذا فأنا ليس من المُفتَرض أن أسقُط فى هذا النوع من الأخطاء. |
Onde existe muita ganância, há muita abundância de erros. | Open Subtitles | أينما يكون هناك الكثير من الجشع سيكون هناك الكثير من الأخطاء. |
Tenho todo um novo conjunto de erros para cometer. | Open Subtitles | لديّ مجموعة كاملة جديدة من الأخطاء لأرتكبها |
Um após outro, fiz uma série de... erros gigantes e idiotas. | Open Subtitles | ...واحدًا تلو الآخر، سلسلة من من الأخطاء الكارثية الكبيرة الغبية... |
Tal como eu disse, cometi muitos erros o ano passado mas estou a tentar retomar o caminho certo e... | Open Subtitles | كما قلت، لقد ارتكبتُ الكثير من الأخطاء في العام الماضي لكنّني الآن أحاول العودة إلى الطريق مجدداً |
Está bem, sou um monte de coisas. Cometi muitos erros. | Open Subtitles | حسناً، قمتُ بالكثير من الأشياء واقترفتُ الكثير من الأخطاء |
Houve alguns erros pelo caminho. | Open Subtitles | سأشرح الأمر كان يوجد قليل من الأخطاء في الطريق |
Perto do fim do jogo, cometemos alguns erros que deixaram dois heróis nossos de fora. | Open Subtitles | نحو نهاية اللعبة، جعلنا زوجين من الأخطاء التي وضعت اثنين من الأبطال على هامش بالنسبة لنا. |
Até mesmo os erros terríveis que cometi teria desfeito se pudesse. | Open Subtitles | حتى الرغم من الأخطاء الفظيعة التى ارتكبتها والتى لم أكن لأفعلها لو أتيحت لى الفرصة |
Por experiência própria, a versão 1.0 normalmente é a que tem mais erros. | Open Subtitles | في خبرتي النسخة الاولى تحتوي على العديد من الأخطاء |