ويكيبيديا

    "من البداية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo princípio
        
    • logo
        
    • do início
        
    • em primeiro lugar
        
    • pelo início
        
    • do zero
        
    • do começo
        
    • desde o início
        
    • do princípio
        
    • desde o inicio
        
    • de novo
        
    • desde o começo
        
    • desde o princípio
        
    Mas vamos começar pelo princípio. Open Subtitles لكن نبدأ من البداية, بالتحديد قبل 7 ملايين سنة
    logo de início, começámos a falar com os fabricantes. TED لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصنّعين.
    Contas-me a história do início até agora nas tuas próprias palavras? Open Subtitles هل يمكنك شرح القصة كاملة من البداية للنهاية بكلماتك الخاصة؟
    E como achas que construí o nosso negócio em primeiro lugar? Open Subtitles وكيف تظن أنني قمتُ بإنشاء عملنا هذا من البداية ؟
    Se vamos aprender sobre eles, entao, e melhor começarmos pelo início. Open Subtitles إن كنا سنعرف شيئاً عن هؤلاء القوم علينا البدأ من البداية
    Temos de começar do zero e temos menos de 24 horas. Open Subtitles سوف نبدأ من البداية مع أقل من 24 ساعة لدينا.
    Todos que começaram tudo, do começo ao fim. Open Subtitles كل من له علاقة بهذه المؤامرة من البداية للنهاية
    Por isso, temos que fazer as coisas bem feitas desde o início. TED لذا، ما ينبغي علينا فعله هو الحصول على حقوق من البداية
    Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    Mas honestamente, foi a minha intenção desde o inicio... corrigir isso. Open Subtitles ولكن بمنتهى الصدق ، كانت نيتي من البداية... . للتصحيح.
    Vou ter de arranjar um novo advogado e começar tudo de novo. Open Subtitles وأنا يتوجب علي إيجاد محامي جديد وأن أبدأ من البداية فحسب
    Tens de começar pelo princípio, ou pelo fim, desde a última vez que te vi. Open Subtitles يجب أن تبدأ من البداية أو النهاية بعد آخر مرة رأيتكِ فيها
    Comecemos pelo princípio. Qual o nome do seu colega de quarto? Open Subtitles دعينا نبدأ من البداية ماذا كان اسم شريكك؟
    Até mesmo o menor detalhe vai tornar as coisas muito mais fáceis para você, então por que somente não começa pelo princípio. Open Subtitles حتى أقل التفاصيل ستجعل الأمر أسهل عليك فلماذا لا تبدأ من البداية أنا أحاول أن أقول لك
    Eu vi logo que tinha sido a Sra. Sadler. Open Subtitles لقد عرفت من البداية من أنها السيدة سادلر
    Eu não fazia ideia se ia funcionar, mas funcionou, logo desde o começo. TED لم أملك فكرة عن النجاح لكنه من البداية حدث ذلك
    Então esse é todo o conceito, todo o filme, do início ao fim. TED وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية
    Então vamos começar de novo. Vamos desenhar um produto, mesmo do início e decidir o que queremos. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    Porque é que não me procurou em primeiro lugar? Open Subtitles لماذا لم تأتي إلي من البداية بحق الجحيم؟
    Bem, foi por minha culpa que foste enviada de volta em primeiro lugar. Open Subtitles حسناً ترحيلك إلى هنا كانت غلطتي من البداية
    Se está a tentar contar uma história, é melhor começar pelo início. Open Subtitles إن حاولتِ حكاية قصة يجب أن تبدأي من البداية
    Uma opção: podemos criar uma nova personagem, a partir do zero, mas sem a história da personagem anterior. TED الخيار الأول : أن توجد شخصية خاصة أخرى من البداية , و لكن بدون أي رصيد من اللاعبين لديك
    do começo, Marlene. Dá cada horripilante detalhe. Open Subtitles من البداية , مارلين أعطني كل التفاصيل البشعة
    Devíamos dar-lhe um quarto do que ganhámos desde o início. O quê? Open Subtitles يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية
    Repare que o braço não arranca do princípio. Arranca do meio. Open Subtitles لاحظ أن الذراع لا تعمل من البداية بل من المنتصف
    Quando tudo o que tiveste desde o inicio foi tomar um medicamento... e esquecer que estava lá. Open Subtitles وكان كل ما عليك من البداية هو ببساطة أخذ الدواء وسينتهى الأمر
    Passei uma semana naquilo e depois tive de fazer tudo de novo. Open Subtitles قضيتُ أسبوعاً على ذلك الشيء ووجب عليَّ إعادة الكتابة من البداية
    Ele sabia da heroína, desde o começo. O FBI colocou-o aqui. Open Subtitles لقد علم بالهروين من البداية لقد زرعته المباحث الفدرالية هنا
    Sr. Juiz, este caso foi envenenado desde o princípio. Open Subtitles حضرة القاضي القضية كانت غير محكمة من البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد