ويكيبيديا

    "من الرجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do homem
        
    • do tipo
        
    • de homem
        
    • de um homem
        
    • ao homem
        
    • Quem é o
        
    • de um tipo
        
    • ao tipo
        
    • Que homem
        
    • dos homens
        
    • homem do
        
    • pelo tipo
        
    Sim, ouve o conselho do homem invisível, Theo, e mantém a distância. Open Subtitles نعم خذ النصيحة من الرجل الخفي يا ثيو احفظ لنفسك مسافة
    O pessoal médico que recolheu amostras de sangue do homem nunca lhe chegou a dizer para que eram os testes. TED الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها.
    Sou mais do tipo de jogar quando o prémio é alto. Open Subtitles أنا أكثر من لعبة عندما نوع الوعاء الضخم من الرجل.
    Não pareces do género de homem que faz isto muitas vezes. Open Subtitles لا يبدو وكأنه نوع من الرجل من يفعل هذا كثيرا؟
    Não se pode tirar a batata frita encaracolada de um homem. Open Subtitles أمــر جلل أن تأخـذ البطاطا الملفوفة الموجودة بالصدفة من الرجل
    Escapei ao homem Magro usando este traje... Open Subtitles لقد هربت من الرجل الرفيع مرتديا هذه الملابس
    Devemos libertar-nos do homem que nos deu a serpente. Open Subtitles لابد أن نتخلص من الرجل الذىأعطاناالثعبان.
    Bem, a Nancy e o homem foram para um canto sossegado do hall e conversaram juntos por alguns momentos até que ouvi um grito zangado do homem e vi-o sair a praguejar, com os punhos no ar. Open Subtitles بالقاعة وتحدّثوا سوياً لبضعة لحظات قبل أن أسمع صيحة غضب صادرة من الرجل
    Percebeu que se pode tirar o "shar-pei" do pénis, mas nunca se pode tirar o cão do homem. Open Subtitles لقد ادركت انك تستطيع إخراج كلب الـ شار بي من العضو ولكنك لا تستطيع ابداً إخراج الكلب من الرجل
    Pena, da parte do homem que me vende os Marllboro lights. Open Subtitles الشفقة من الرجل الذي يبيع لي أضواء مارلبورو بلدي.
    lhe perguntem a qualquer mulher o que qualidade lhe atrai mais do homem. Open Subtitles اسأل إي إمرأة ما هو الشي الوحيد والأكثر جاذبية من الرجل بالنسبة لك
    Tirei-o do homem que tentou matar o William. Open Subtitles حصلت عليه من الرجل الذي كان يحاول قتل وليام.
    Vindo do tipo que trouxe a piñata e a venda. Open Subtitles أتت من الرجل الذي جلب النسبة وربطة على العينين
    Ela vinha se esconder aqui dele e do tipo branco. Open Subtitles أتت إلى هنا لتختبئ منه و من الرجل الأبيض
    Foi por causa do tipo de homem que ele era, Kate. Open Subtitles وبسبب هذا النوع من الرجل / / كان ، وكيت.
    Casaram todas com o mesmo tipo de homem. Open Subtitles من ما أستطيع أن أرى، تقريبا كل تزوج من نفس النوع من الرجل.
    Isso vindo de um homem cuja lealdade muda com o vento? Open Subtitles أهذا كلامٌ قادمٌ من الرجل الذي يتبدّل ولاؤه مع الريح؟
    Ofereceram-me 500 Libras se eu ajudasse a tirá-lo ao homem que o tinha. Open Subtitles عرضوا علىّ 500 دولار كى اساعدهم بسرقته. من الرجل الذى يحوزه
    - Não, obrigado. - Quem é o ricaço junto à autarca? Open Subtitles لا، شكراً من الرجل الثري الذي بجانب العمدة؟
    Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي
    Não posso pedir ao tipo negro ou a uma dos borrachos para o fazer, isso seria insensível. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب ذلك من الرجل الأسود أو إحدى الفتاتين سيكون ذلك عديم الإحساس
    Que homem seria eu, se ficasse quieto enquanto tu a roubas de mim? Open Subtitles أي نوع من الرجل سأكون إذا جلست أراقبك وأنت تسرقها منّي؟
    Dizem que o que as mulheres mais temem é a violência dos homens, mas o que os homens mais temem é que as mulheres se riam deles. Open Subtitles يقال بإن أكثر ما تخشاه المرأة من الرجل هو العنف لكن أكثر ما يخشاه الرجل هو أن يضحك عليه من قبل المرأة.
    Só espero que eles nos possam ajudar a descobrir quem era o homem do quarto. Open Subtitles أنا فقط أمل أن يساعدوننى لأكتشاف من الرجل الذى كان بالغرفة
    Foi especificamente recomendado pelo tipo... que organiza a Conferência Warlock, em Modesto. Open Subtitles اتى بتوصية شخصية من الرجل الذي يدير مؤتمر الفضائيين في موديستو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد