Sim, ouve o conselho do homem invisível, Theo, e mantém a distância. | Open Subtitles | نعم خذ النصيحة من الرجل الخفي يا ثيو احفظ لنفسك مسافة |
O pessoal médico que recolheu amostras de sangue do homem nunca lhe chegou a dizer para que eram os testes. | TED | الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها. |
Sou mais do tipo de jogar quando o prémio é alto. | Open Subtitles | أنا أكثر من لعبة عندما نوع الوعاء الضخم من الرجل. |
Não pareces do género de homem que faz isto muitas vezes. | Open Subtitles | لا يبدو وكأنه نوع من الرجل من يفعل هذا كثيرا؟ |
Não se pode tirar a batata frita encaracolada de um homem. | Open Subtitles | أمــر جلل أن تأخـذ البطاطا الملفوفة الموجودة بالصدفة من الرجل |
Escapei ao homem Magro usando este traje... | Open Subtitles | لقد هربت من الرجل الرفيع مرتديا هذه الملابس |
Devemos libertar-nos do homem que nos deu a serpente. | Open Subtitles | لابد أن نتخلص من الرجل الذىأعطاناالثعبان. |
Bem, a Nancy e o homem foram para um canto sossegado do hall e conversaram juntos por alguns momentos até que ouvi um grito zangado do homem e vi-o sair a praguejar, com os punhos no ar. | Open Subtitles | بالقاعة وتحدّثوا سوياً لبضعة لحظات قبل أن أسمع صيحة غضب صادرة من الرجل |
Percebeu que se pode tirar o "shar-pei" do pénis, mas nunca se pode tirar o cão do homem. | Open Subtitles | لقد ادركت انك تستطيع إخراج كلب الـ شار بي من العضو ولكنك لا تستطيع ابداً إخراج الكلب من الرجل |
Pena, da parte do homem que me vende os Marllboro lights. | Open Subtitles | الشفقة من الرجل الذي يبيع لي أضواء مارلبورو بلدي. |
lhe perguntem a qualquer mulher o que qualidade lhe atrai mais do homem. | Open Subtitles | اسأل إي إمرأة ما هو الشي الوحيد والأكثر جاذبية من الرجل بالنسبة لك |
Tirei-o do homem que tentou matar o William. | Open Subtitles | حصلت عليه من الرجل الذي كان يحاول قتل وليام. |
Vindo do tipo que trouxe a piñata e a venda. | Open Subtitles | أتت من الرجل الذي جلب النسبة وربطة على العينين |
Ela vinha se esconder aqui dele e do tipo branco. | Open Subtitles | أتت إلى هنا لتختبئ منه و من الرجل الأبيض |
Foi por causa do tipo de homem que ele era, Kate. | Open Subtitles | وبسبب هذا النوع من الرجل / / كان ، وكيت. |
Casaram todas com o mesmo tipo de homem. | Open Subtitles | من ما أستطيع أن أرى، تقريبا كل تزوج من نفس النوع من الرجل. |
Isso vindo de um homem cuja lealdade muda com o vento? | Open Subtitles | أهذا كلامٌ قادمٌ من الرجل الذي يتبدّل ولاؤه مع الريح؟ |
Ofereceram-me 500 Libras se eu ajudasse a tirá-lo ao homem que o tinha. | Open Subtitles | عرضوا علىّ 500 دولار كى اساعدهم بسرقته. من الرجل الذى يحوزه |
- Não, obrigado. - Quem é o ricaço junto à autarca? | Open Subtitles | لا، شكراً من الرجل الثري الذي بجانب العمدة؟ |
Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي |
Não posso pedir ao tipo negro ou a uma dos borrachos para o fazer, isso seria insensível. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطلب ذلك من الرجل الأسود أو إحدى الفتاتين سيكون ذلك عديم الإحساس |
Que homem seria eu, se ficasse quieto enquanto tu a roubas de mim? | Open Subtitles | أي نوع من الرجل سأكون إذا جلست أراقبك وأنت تسرقها منّي؟ |
Dizem que o que as mulheres mais temem é a violência dos homens, mas o que os homens mais temem é que as mulheres se riam deles. | Open Subtitles | يقال بإن أكثر ما تخشاه المرأة من الرجل هو العنف لكن أكثر ما يخشاه الرجل هو أن يضحك عليه من قبل المرأة. |
Só espero que eles nos possam ajudar a descobrir quem era o homem do quarto. | Open Subtitles | أنا فقط أمل أن يساعدوننى لأكتشاف من الرجل الذى كان بالغرفة |
Foi especificamente recomendado pelo tipo... que organiza a Conferência Warlock, em Modesto. | Open Subtitles | اتى بتوصية شخصية من الرجل الذي يدير مؤتمر الفضائيين في موديستو |