Foi programado desse modo para ser mais fácil comunicar com ele. | Open Subtitles | بالطبع قد برمج على ذلك ليكون من السهل التحدث معه. |
Está tudo tratado. É mais fácil fazer sair duas pessoas, | Open Subtitles | لقد جهزت كل شئ من السهل إخراجكم أنتم الأثنان |
lncluindo aqui o John que não é muito fácil de bater. | Open Subtitles | من ضمنهم جون هنا و جون ليس من السهل هزمه |
Acho que é fácil de dizeres porque não podes ser recrutada. | Open Subtitles | أعتقد من السهل عليكِ قول هذا لأن لا يمكنك اختيارها. |
Para obter as autorizações governamentais, como sabem pelos jornais, pensam que é fácil ir a Cuba todos os dias? | TED | ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟ |
Julgas que é fácil para mim ver outra mulher na tua casa? | Open Subtitles | هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟ |
Só que é tão fácil ser-se mau sem se saber, não é? | Open Subtitles | من السهل جدا أن تبدو مزعجا دون أن تعلم أليس كذلك? |
As reservas no "La Camilia" não são fáceis de conseguir. | Open Subtitles | الحجز في فندق كاميليا. ليس من السهل الحصول عليه |
É muito fácil falar da alma, do espírito e o do amor próprio, mas não quando se mede 91 cm. | Open Subtitles | من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات و لكن ليس و انت بطول ثلاثه اقدام |
Eu acho que é mais fácil amar alguém que viver com ele. | Open Subtitles | أظن من السهل الوقوع في حب .شخص ما من العيش معهم |
Mas deve ser mais fácil matá-la se dissermos que é Cylon. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه سيكون من السهل قتلها عندما تدعيها بالسيلونز |
É mais fácil levar um tiro que lidar com estas coisas. | Open Subtitles | من السهل جداً التعرض اللرصاص من التعامل مع أمور كهذه |
Sabes, é mais fácil falar contigo quando estás inconsciente. | Open Subtitles | أتعلمين، من السهل الكلام معكِ وأنتِ فاقدة للوعى |
É fácil de perceber por que tem a reputação de excêntrico. | Open Subtitles | من السهل ان ترى لماذا هو مشهور بأنه غريب الأطوار |
Foi fácil de mais a Victoria encontrar a tua morada anterior. | Open Subtitles | كان من السهل جداً على فيكتوريا أن تجد عنوانك القديم |
Eu não sabia o nome dele e foi fácil de encontrá-lo. | Open Subtitles | لم أعلـم اسمـه و مع هذا كان من السهل إيجـاده |
Reconheço que não é fácil reproduzir a epifania que tive com os dados com a humanidade em geral. | TED | من المسلم به أنهُ ليس من السهل أن أستبدل إحصائياتي التي أدركتها فجأة مع الإنسانية جمعاً. |
Com a pressa de nos expressarmos, é fácil esquecer que a comunicação é uma via de dois sentidos. | TED | في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين. |
Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش. |
é fácil para mim processar dados dos satélites meteorológicos globais. | Open Subtitles | من السهل علي ان اجمع البيانات من الأرصدة الجوية. |
Talvez não seja tão fácil entrar e sair a próxima vez. | Open Subtitles | لن يكون من السهل جدا الدخول و الخروج المرة القادمة |
Os mais fáceis de impressionar, já que vivem através da especulação. | Open Subtitles | النوع الذي من السهل إبهاره لطالما يعيشون بالتخمين في البورصة |
é fácil morrer em combate, mas é difícil motivar os vivos. | Open Subtitles | من السهل الموت في المعركة، لكن من الصعب تَحفيز المعيشة. |
Os ossos, embora duros, não são maleáveis, o que significa que não se dobram, por isso, partem-se facilmente. | TED | العظام، ليست مرنة، من الصعب أن تتحمل، هذا يعني أنها لا تنحني، لذا من السهل كسرها. |
Não pares, com calma. | Open Subtitles | أجعلي نفسك بالخارج هناك , من السهل فعل ذلك |
É bastante fácil ser condescendente com o passado para renunciar às nossas responsabilidades no presente. | TED | من السهل ان نستامح مع الماضي لنتخلى عن مسؤلياتنا في الحاضر |