Não, é estúpido sentirmo-nos mal por algo que não fizemos. | Open Subtitles | من الغباء أن تشعر بالسوء من شيء لم تفعله |
Fielding, é estúpido deixar-te desperdiçar esta campanha quando estás tão perto. | Open Subtitles | من الغباء جداً تركك تمر بهذه المنافسة وحدك وأنت على أعتابها. |
Acho que é uma estupidez mudar a personagem de Ulisses. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغباء أن تغير في شخصية عوليس |
Era bastante estúpido da minha parte fazê-lo se fosse dar cabo dele, não era? | Open Subtitles | من الغباء أن أقوم بإفساد تلكَ الصفقة, صحيح؟ |
- E não decidi. Mas acho que é uma parvoíce não experimentar. | Open Subtitles | اظن انه من الغباء ليس على الاقل اعطاء الامر فرصة |
Quão estúpido é que se tem que ser para se acreditar numa mentira como esta? | Open Subtitles | كيف من الغباء ان شخص ما عليه تصديق الكثير من الهراء مثل كذا |
Serpico, não É estupidez, aceitar um envelope dum desconhecido? | Open Subtitles | سيربيكو، ألا تعتقد أنه من الغباء أن تأخذ هذا المظروف من شخص أنت لا تعرفه؟ |
Tens noção da estupidez que é não responder às chamadas do teu conselheiro? | Open Subtitles | هل تدركُ كيف من الغباء أنّ تتجاهل مكالمات مستشاركّ؟ |
Aquilo tudo era tão estúpido... que decidimos queixar-nos à nossa professora de turma. | Open Subtitles | الامر برمته كان ضربا من الغباء لقد قررنا تقديم شكوى إلى غرفة المعلمين |
Se você fizer as perguntas sem o nível habitual de estupidez. | Open Subtitles | فقط إذا لم تكن الأسئلة بنفس القدر المعتاد من الغباء |
Está morto mas é burro de mais para perceber. | Open Subtitles | إنه ميت ، لكنه من الغباء حيث إنه لا يعلم ذلك |
Seria uma tolice acreditar que não pudesse voltar a acontecer. | Open Subtitles | من الغباء إعتقاد ان ذلك لن سيحدث من جديد |
Claro que é estúpido se ninguém mais cantar. | Open Subtitles | بالطبع انه من الغباء اذا لم يوجد احد اخر يغني |
Bom, oiçam, eu acho que é estúpido estarmos a decidir isto dia a dia. | Open Subtitles | حسنٌ .. انظروا .. أظن أنه من الغباء أن نتبع نظام يوم ٍ بيوم |
Não é estúpido perguntar, quando não se sabe! | Open Subtitles | فليس من الغباء أن تسأل الأسئله ، فبهذه الطريقة لن تكون غبياً |
Mas, sejas lá quem fores, é uma estupidez lutares sozinho. | Open Subtitles | لكن من الغباء مواجهتهم وحدك، بغض النظر عمن تكون. |
...foi uma estupidez dividir a cidade por algo como um indicativo. | Open Subtitles | من الغباء أن نقسم المدينة لسبب سخيف كرمز منطقة |
Creio que seria uma estupidez, ficar envolvida com alguém que trabalhe na mesma agência. | Open Subtitles | اعتقد انه من الغباء التورط من احد من المجموعة |
É muito estúpido da tua parte, deixares-te ser preso para proteger a tua irmã. | Open Subtitles | أنت تعلم، انه من الغباء أن تسجن لتحمي أختك، |
Foi uma parvoíce ser tão aberta com ele. Foi irracional. | Open Subtitles | كنت من الغباء أني انفتحت عليه بتلك الطريقة كنت غير عقلانية |
Quão estúpido é preciso ser para deixar um idiota como o Rex aproveitar-se? | Open Subtitles | أعني كم من الغباء لديك لتجعل أحمق مثل (ريكس) يستغلك ؟ |
É estupidez só os homens poderem falar na igreja. | Open Subtitles | من الغباء أنّ الرجال فقط الذين يمكنهم التكلم في الخطبة |
Conseguirá o seu precioso Iluminismo libertar-nos da estupidez e do receio do castigo divino? | Open Subtitles | هل سيقوم دعاه التحرير أصدقائك بتحريرنا من الغباء و الجهل و الخوف من عقوبه الإله ؟ |
Quem é assim tão estúpido para depositar dinheiro num banco Alemão? | Open Subtitles | بنوك, ومن الذي لديه هذا القدر من الغباء ليضع وديعة في بنك ألماني؟ |
Tive de lidar com este tipo de estupidez durante anos a fio. Que raio! Acreditas nisto? | Open Subtitles | لسنوات طويلة كان عليّ التعامل مع هذا النوع من الغباء بربك ، هل تصدقي هذا؟ |
- Mãe, o meu cérebro é burro de mais. | Open Subtitles | -أمي عقلي به من الغباء |
Não sei, mas quão estúpido seria o assassino se não matasse ninguém lá? | Open Subtitles | لا أعلم ، ولكنه ألن يكون من الغباء لهذا القاتل ألا يقتل أى شخص هُناك ؟ |
Seria uma tolice tentar igualá-lo. | Open Subtitles | من الغباء ان تجاري سرعته |
Senão, seria um pouco estúpido colocarem-nos aqui, não seria? | Open Subtitles | -والا سيكونون على درجه عاليه من الغباء ليقومون بسجننا هنا. |