ويكيبيديا

    "من المرأة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da mulher
        
    • a mulher
        
    • de uma mulher
        
    • que uma mulher
        
    • Quem é essa mulher
        
    Isso vindo da mulher que me atirou pela janela. Open Subtitles هذا يأتي من المرأة التي رمتني خارج نافذة.
    "assim também o varão provém da mulher, "mas tudo vem de Deus. Open Subtitles فإن الرجل من المرأة وجميع الأشياء الى الله
    Isto é tudo o que resta da mulher que te amou como se fosses filho dela. Open Subtitles انظر . هذا كل ما تبقى من المرأة التي أحبتك كابنها
    Vou tentar me lembrar o que a mulher me ensinou. Open Subtitles أنا أحاول أن تتذكر ماذا تعلمت من المرأة حسنا
    Isso vindo de uma mulher que nunca tira folga no dia de Acção de Graças, no Natal e nem no Kwanza. Open Subtitles أيصدر هذا من المرأة التي لا تأخذ أبداً إجازة من العمل لأعياد الشكر , و الميلاد أو مهرجان الكوانزا
    Acredita não há melhor para um homem Do que uma mulher Open Subtitles ثقِ بي، لاشيء يجعل الرجل يشعر بشعور أفضل من المرأة
    Quem é essa mulher chamada Torquemada? Open Subtitles من المرأة (توردكيمادا) هذه؟
    Grande conselho da mulher que achava que era apenas uma constipação. Open Subtitles تعزيز رائع جداً من المرأة التي ظنت أنه برد خفيف إن كان معي الأسبوع الماضي
    Porque é que manténs segredo da tua identidade mesmo da mulher que amas? Open Subtitles لماذا تبقي هويتك سراً حتى من المرأة التي تحب ؟
    Não aceito que a natureza da mulher seja mais inconstante que a do homem. Open Subtitles أنا ضد مقولة أن طبيعة الرجل أكثر ثباتاً من المرأة
    Ele quer-se vingar da mulher que o traiu, e percebo isso. Open Subtitles انه يريد الانتقام من المرأة التى خانته و انا افهم هذا
    E ele precisa do toque reconfortante da mulher que ama, para aconchegar os seus ossos cansados. Open Subtitles و يحتـاج لمسـة الألفة من المرأة التي أَحَب ليهدّأ عظـامه المتعبـة
    Convence a tua família a apoiar-me para ser Conde, e ver-nos-íamos livres da mulher que usurpou o teu tio. Open Subtitles حث عائلتك على دعمي لاكون الإيرل وسنتخلص من المرأة التي قتلت عمك
    Preciso de uma folga da mulher que está sentada ao meu lado. Open Subtitles ـ أحتاج لإستراحة من المرأة التي أجلس بجانبها
    Temos a mensagem da mulher que o Lagarza matou no mercado, certo? Open Subtitles أمازلنا نملـُـك الرسالة من المرأة التي قتلها الجنود في السوق, أليس كذلك؟
    Vimos-te a fugir ontem à noite, da mulher que tinhas acabado de assassinar. Open Subtitles رأيناك تقوم بالفرار الليلة الماضية من المرأة التي كنت تريد قتلها
    Provas da mulher que é a minha fonte. Open Subtitles الأدلة التى حصلت عليها من المرأة التى كانت تتصل بي
    Porque a palavra da mulher que o condenou vale mais do que a do homem que o libertou. Open Subtitles لأن كلمة من المرأة التي سجنته أهم ألف مرة من كلمة الرجل الذي أخرجه
    Estavas emocionado por casar com a mulher mais bela do mundo? Open Subtitles هل كنتَ متحمساً للزواج من المرأة الأكثر جمالاً في العالم؟
    Agora levantem a mão, se o homem estava a fazer mais barulho do que a mulher. TED الآن ارفعوا ايديكم إذا كان الرجل هو من يصنع ضوضاء أكثر من المرأة
    Todos gostam de uma mulher simpática que está sempre a sorrir, que nunca diz não, que nunca está irritada, mesmo quando está a ser explorada. TED الكلّ يُريدُ من المرأة الجميلة أن تبتسم دائما. التي لم تقل أبدا: لا ، لم تغضب أبدا، حتى ولو تمّ تفجيرها.
    Outro rapaz à espera de uma mulher para corrigir os seus erros. Open Subtitles فتىً آخر يتوقع من المرأة أن تصلح له أخطاءه
    A verdade é que uma mulher instruída é receada na minha comunidade. TED ولكن الحقيقة هي أن مجتمعي يخاف من المرأة المتعلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد