Durante uma cirurgia, é importante saber o que remover. | TED | اذا في الجراحة من المهم معرفة ماذا يقطع |
O que é importante, essas proteínas especiais são dos objetos com mais elevada carga no nosso corpo. | TED | من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا. |
Mas É muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
E, enquanto eu começo a fazer pão aqui, para vocês, É muito importante perceber o que essa revolução nos trouxe. | TED | وبينما أبدأ بِصُنْعِ بعض الخبز لكم هنا، فإنّه من المهم جدّا أن نفهم مالذي قدّمته تلك الثورة لنا. |
Eu disse-te: é importante que não interfiras nos assuntos da Polícia. | Open Subtitles | أخبرتك يا رايموند أنه من المهم ألا تتدخل بشؤون الشرطة |
Enganou-me dizendo que era importante para você estar perto do rei. | Open Subtitles | خدعتني بالأدعاء بأنه من المهم أن تكون قريبا من الملك. |
Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. | TED | اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة. |
é importante não esquecer que todos evoluímos a partir de África. | TED | إنه من المهم أن نتذكر بأننا جميعا تطورنا في أفريقيا. |
Quer vocês adorem o ambiente idílico e privado dos subúrbios quer detestem as suas zonas comerciais sem alma, há razões por que é importante recuperar e reequipar. | TED | إذا كنت تحب الخصوصية في الضواحي أو كنت تكره انها شرائح تجارية بلا روح , وهناك أسباب لماذا من المهم أن نحدث تلك المناطق |
Mas é importante aprendermos com os nossos erros. Não acha? | Open Subtitles | ولكن من المهم أن نتعلم من أخطائنا, اليس كذلك؟ |
é importante não confundir a nossa auto-estima... com o nosso aspecto ou com o que pensam de nós. | Open Subtitles | انه من المهم عدم ربط رضائك عن نفسك .. بكيف تبدين او ماذا يفكر الناس بك |
Tenente, acho que É muito importante eu estar presente quando encontrá-la. | Open Subtitles | اعتد انة من المهم ان اكون موجود عندما تعثرى عليها |
Rapazes, É muito importante que nos unamos como comunidade para perceber qual o curso correcto das coisas. | Open Subtitles | أيها الفتية.. من المهم لمدينة أن تأخذ مهلة لالتقاط الأنفاس و التفكير في الحل الأمثل |
Eu acho que É muito importante tentar alcançar a perfeição, não acha? | Open Subtitles | أظن أنه من المهم جداً النضال من أجل الكمال، أليس كذلك؟ |
Homens, é importante que não mostrem medo quando enfrentarem um Firebender. | Open Subtitles | يارجال, من المهم ألا تظهروا الخوف عند مواجهة مُخضعاً للنار. |
O que temos é demasiado importante para estragar por uma miúda. | Open Subtitles | ما لدينا من المهم جدا إلى خرابها على بعض الفتاة. |
Então, mais importante será que sejamos nós a entregá-los à Polícia. | Open Subtitles | حينها يكون من المهم جداً ..أنّ نكونمن. يجلبه إلى الشرطة. |
Por isso é tão importante que tenha percebido onde ele tentava chegar. | Open Subtitles | لهذا السبب فإنه من المهم أن تفهم مالذي كان يحاول إتمامه |
Nunca sabemos quando um doador vai chegar, é essencial que estejam sempre contactáveis. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أبداً متى سوف يأتي متبرع بأعضاء لذا إنه من المهم أن نحافظ على إمكانية الوصول إليهم كل الوقت |
O importante é que se sintam livres para partilhar qualquer coisa. | Open Subtitles | من المهم ان تشعر بأنك ممكن تكتب في أي شئ |
É imperativo que traga o Murphy vivo para a Califórnia. | Open Subtitles | من المهم أن تنقل مورفي إلى كاليفورنيا هل سمعتني؟ |
- é importante. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم الذي لا يستطيع الإنتظار ليوم غدّ. الأمّ، من المهم. |
é fundamental apostar mais fichas do que as que podemos cobrir. | Open Subtitles | من المهم أن لا تغيرى الفيشات ,ستكون غطاء لك ِ |