ويكيبيديا

    "من الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tempo
        
    • das vezes
        
    Um estudo que fizeram alega que, com duas horas por dia, os prisioneiros passavam mais tempo ao ar livre do que as crianças. TED وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال.
    Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. TED أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك.
    Os cientistas sociais têm dedicado muito tempo a observar os efeitos no julgamento da nossa linguagem corporal, ou da linguagem corporal das outras pessoas. TED صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا
    Eu penso que a tecnologia alterou o fluxo do tempo. TED وأعتقد أن التكنولوجيا قد غيرت هذا التدفق من الوقت.
    E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    Mas, ao fim de algum tempo, tivemos uma resposta provisória. TED لكن، بعد مضي القليل من الوقت تبادر إلى أذهاننا
    Harry Butler, como a maior parte dos australianos sabe, é um conhecido naturalista que passou muito tempo no ambiente marinho. TED الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر.
    Sabemos menos da ciência do Alzheimer do que de outras doenças, porque investimos menos tempo e dinheiro a estudá-lo. TED نعرف عن الزهايمرز أقل مما نعرف عن الأمراض الأخرى لأننا وضعنا القليل من الوقت والمال لمحاولة فهمه.
    Nos anos que se passaram tive muito tempo para pensar. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    A ideia é retirar bocados de tempo de atividades do dia-a-dia, somar tudo, e termos tempo para as coisas boas. TED والفكرة هي أننا نوفر قليلًا من الوقت في الأنشطة اليومية ونجمعها معًا. وسيكون لدينا الوقت لعمل الأشياء المفيدة.
    Podem usar bocados de tempo para bocados de alegria. TED يمكنك استخدام القليل من الوقت للقليل من المتعة.
    Aproveitava um minuto aqui, uma hora ali, entre voos em aeroportos, ao fim da noite, quando tinha um pouco de tempo livre. TED اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت.
    Mas senti que passei tanto tempo a aprender esta linguagem, porque é que apenas me servia para publicidade? TED ولكنّي شعرت بأنّي قضيت الكثير من الوقت في تعلم هذه اللغة، لماذا اقتصر عملي على الدعاية؟
    Nunca tinha vivido sozinha por pouco tempo que fosse e nunca tinha dormido com leões-marinhos, a ressonar ao meu lado durante toda a noite. TED ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل
    Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. TED أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا.
    Diga, gostarias de tirar umas férias, e passar um tempo connosco? Open Subtitles مـا رأيك بأخذ عطلة، وتأتي لقضـاء القليل من الوقت معنـا؟
    E sabe-se durante quanto tempo eles se mantêm membros da igreja? Open Subtitles هل يظهر السجل كم من الوقت بقى مهتديكم أعضاء الكنيسة؟
    Mas estava contente, porque tinha muito tempo à minha frente. Open Subtitles كنت سعيداً أنه لا يزال أمامي الكثير من الوقت.
    O hospital está a ficar vazio e agora terei mais tempo. Open Subtitles إن المستشفى بدأت تفرغ و سيكون لدي مزيدا من الوقت
    Temos pouco tempo e tenho muita coisa para te dizer. Open Subtitles ليس هناك متسع من الوقت و عندي الكثير لأخبرك
    Funciona 90 por cento das vezes. As pessoas são idiotas. Open Subtitles الشفرة تعمل بتسعين في مئة من الوقت, أناس أغبياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد