ويكيبيديا

    "من ثم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois
        
    • então
        
    • em seguida
        
    A partir disto, somos capazes de fragmentar esse cérebro em mais pedaços ainda, que depois podemos colocar num criostato mais pequeno. TED ومن هنا ، نتمكن من تقسيم الدماغ إلى قطع كثيرة ، والتي يمكن من ثم وضعها في قاطعٍ دقيق.
    depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da Escola de Arte e depois deixei a arte completamente. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. TED من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس.
    depois, o telescópio de Galileu avistou as luas de Júpiter a orbitar à sua volta, ignorando totalmente a Terra. TED و من ثم إكتشف غاليليو عبر التلسكوب أن لكوكب المشتري أقماراً تدور حوله وتتجاهل تماما كوكب الأرض.
    E então volta para o trabalho amanhã pronta para tratar dos negócios. Open Subtitles و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل
    Gostava que, muito rapidamente, acenassem com a cabeça para a pessoa à vossa direita, e depois o mesmo para a pessoa à vossa esquerda. TED ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم،
    depois eu vou voltar para a universidade... e tirar a minha licenciatura. Open Subtitles و من ثم سأعود إلى المدرسة و سأبدأ بإنشاء عمل لي
    depois tentei dar ao miúdo certo uma parte da minha colecção. Open Subtitles و من ثم أحاول أعطِ الفتى المناسب بطاقة من المجموعة
    Vão estar com alguém para a semana e depois voltam para ti. Open Subtitles ستذهبن إلى فتاة أخرى الأسبوع القادم و من ثم سيعدن إليك
    - e, depois ir sem ela. - Eu nem te convidei! Open Subtitles أن تكون وصيفة شرفك و من ثم تسللين من دونهم
    Primeiro, o meu marido desaparece. depois, dizem que ele levou um tiro. Open Subtitles أولا، زوجي مفقود و من ثم أعلم إنهم أطلقوا عليه النار
    O padrão tem sido identificar o alvo e depois atacar em força. Open Subtitles النمط هو أن يحددوا هدفاً و من ثم يعودون بقوة أكبر
    Pré-selecionando os principais candidatos e depois acabando com eles um a um, até que tenha o parceiro ideal para procriação. Open Subtitles لإختيار قلة من المرشحين المفضلين و من ثم تصفيتهم واحد تلو الأخر حتى تصل الى الشريك المثالي للتوالد
    depois fui à pista de bowling e fiquei lá até ter fechado. Open Subtitles و من ثم ذهبت لنادي البولينج و بقيت هناك حتى أغلقوا
    Um estado mental em que às vezes fica e as coisas simplesmente acontecem, mas depois não se lembra. Open Subtitles مشاكل نفسية التي أحياناً تتعرض لها و أشياء قد تحدث، من ثم لا يُمكنك أن تتذكرها.
    Ensacava tudo nos de papel e depois lembravas-te e tiravas os de pano da mala e tinha de ensacar tudo outra vez. Open Subtitles و من ثم أنتِ تتذكرين و تُخرجين الأكياس من حقيبتك و من ثم تجعليني . أرتب كل شيء مرة أخرى
    Ás vezes parece como se nunca houvesse tempo suficiente, e depois às vezes... até parece como que de facto fosse demasiado. Open Subtitles أحيانا يبدو الأمر و كأنه , لا يوجد وقت كافي أبدا و من ثم بعض الأحيان يبدوا و كأنه
    A hipótese é ela ter sido estrangulada no cimo das escadas... e depois atirada por cima do corrimão. Open Subtitles افتراضنا كان بأن الضحية تم خنقها عند اعلى السُلم و من ثم ألقيت من فوق الدرابزين
    E depois um correio transporta a remessa de droga para cinco sítios onde os traficantes recolhiam o produto para venderem aos clientes. Open Subtitles و من ثم قام ساعٍ بنقل مخزون المخدرات إلى خمس نقاط للإستلام,حيث أخذ المروجون المنتج و قاموا ببيعه الى زبائنهم
    Sim, volte para casa, veja a sua família, e apresente-se ao seu pai às 7:00, e depois discutiremos nomes e outros detalhes. Open Subtitles ،نعم، عُد إلى منزلك وتعهد عائلتك من ثم قدم تقريرًا إلى والدك عند الساعة السابعة وهناك سنناقش الأسماء والتفاصيل الأخرى
    E então vocês crescem, e seguem na direcção errada, para um penhasco! Open Subtitles و من ثم أنت تنضجون و تسلكون أتجاه خاطئ نحو المنحدر
    em seguida, lentamente, a cabeça e as pernas começam a distinguir-se à medida que se transformam em pupas. TED من ثم يبرز رأسها وأقدامها ببطء بينما تتحول إلى شرانق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد