ويكيبيديا

    "من طفل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um bebé
        
    • uma criança
        
    • um miúdo
        
    • tão infantil
        
    • miúdo de
        
    Pode significar que no seu tempo de vida possa criar apenas mais um bebé. Open Subtitles وهذا ما يعني , أن بإمكانها رعاية أكثر من طفل واحد خلال حياتها
    um bebé de El Salvador tem mais hipóteses de sobreviver que um bebé de Detroit. Open Subtitles أي طفل رضيع ولد في السلفادور له فرصة أفضل في البقاء من طفل ولد في ديترويت
    Este copo vermelho vem do Ruanda de uma criança chamada Fabian. TED هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان.
    Eu cresci perto de uma criança autista. - Já conheço... Open Subtitles حسناً لقد نشأت بالقرب من طفل ذو إحتياجات خاصة..
    Este é de um miúdo chamado Fritz. Arranjou a solução para a alteração climática. TED هذه أتت من طفل اسمه فريتز ولديه حل لمشكلة المناخ.
    É o Brad. É tão infantil... Open Subtitles إنه براد ، يا له من طفل
    E porque estou a receber as notícias dum miúdo de 6 anos? Open Subtitles ولماذا انا أأخذ اخبار المساء من طفل عمره 6 سنوات؟
    Não consegues passar por um bebé na rua, sem parar. Open Subtitles لا يمكنكِ العبور بالقرب من طفل في الشارع بدون أن تتوقفي
    Por favor. Ó meu Deus, és um bebé. Vai! Open Subtitles يا إلهي، يالك من طفل إجلس، لا بأس
    O que quero dizer é, o que querem ladrões de cavalos de um bebé? Open Subtitles ما أعنيه هو، ماذا يريد سارق خيول من طفل رضيع؟
    Eu não quero forçar nada, especialmente um bebé. Open Subtitles لا ترغب في فرض أي شيء، لا سيما من طفل رضيع.
    Também sei que não se deve fazer isso perto de um bebé... O Bonnaroo? Open Subtitles وأعلم أيضاً بأنه لايجب أن تقومي بذلك بالقرب من طفل
    Como a birra de uma criança que acabou de perceber que o mundo pode ser um lugar obscuro e injusto. Open Subtitles كنوبة غضب من طفل صغير والذي أدرك للتو أن ذلك العالم يُمكن أن يكون مكان مُظلم وغير عادل
    de este senhor idoso interromper o seu passeio ao luar com a sua namorada, com o intuito preciso de gozar com uma criança. TED وبأن رجل كبير بعمره سيقطع نزهته تحت ضوء القمر مع حبيبة قلبه لسبب وجيه هو السخرية من طفل
    Num dia frio li uma pergunta de amor, demasiado bonita para vir de uma criança. Open Subtitles في يوم بارد ، قرأت رسالة غرامية جميلة جدا لأنها تكون من طفل
    Algures em ti, há um brinquedo que me ensinou que o que conta é ser-se amado por uma criança. Open Subtitles ذات مرة فى مكان ما علمتنى دمية محشوة حكمة ان الحياة جميلة امامك اذا كنت محبوبا من طفل
    Às vezes parece que me casei com uma criança. Open Subtitles اقسم أني في بعض الأحيان اعتقد أني متزوجة من طفل
    Nunca ouve um miúdo que não acreditasse vagamente mas várias vezes, que estaria cego antes de chegar aos 21. Open Subtitles لم يكن هناك من طفل إلا وتخيل بطريقة ما، بأنه سيفقد بصره،
    Não se pode pedir a um adulto para fazer isto, quanto mais a um miúdo. Open Subtitles لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل شئ كهذا , ماذا تعتقد من طفل إذاً
    És tão infantil! Desculpa. Open Subtitles يا لك من طفل أنا آسف
    És tão infantil! Open Subtitles يا لك من طفل
    Estes idiotas usaram um miúdo de 11 anos para matar por eles. Open Subtitles رجالك الحمقى جعلوا من طفل بعمر الحادية عشرة يقوم بأعمال القتل لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد