ويكيبيديا

    "من مجرد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do que
        
    • que um
        
    • que apenas
        
    • só de
        
    • só um
        
    • de um
        
    • de ser apenas
        
    • de uma
        
    • que a
        
    • que só
        
    • apenas uma
        
    Então, temos que fazer mais do que apenas considerar palavras-passe longas. TED لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة
    E disseram-nos que, se escrevêssemos uma carta realmente boa, se pensássemos bem nela, receberíamos mais do que uma simples carta padrão como resposta. TED وقيل لنا حينها أننا لو كتبنا رسالة جيدة ، لقد فكرنا في ذلك حقًا ، فسنتلقى أكثر من مجرد رسالة جوابية.
    Precisamos de fazer mais do que apenas salvar uma vida. TED نحن بحاجةٍ إلى القيام بأكثر من مجرد إنقاذ حياةٍ.
    E muito mais do que um grande dançarino, é um dançarino adorável. Open Subtitles أنت أفضل بكثير من مجرد راقص جيد، أنت راقص ممتع جداً
    Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. TED نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق.
    Poder mostrar a alguém o que queremos que se faça, ilustrar e demonstrar e fazer gestos, é muito mais poderoso do que simplesmente falar. TED أن تكون قادرًا على توضيح ما تريد فعله، وأن تتمكن من الشرح والتوضيح والإشارة، هي أكثر فاعلية من مجرد إخبارهم بما تريده.
    Há mais em jogo do que apenas as nossas vidas. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة مهددة بالضياع أكثر من مجرد حياتنا
    Ele tem algo maior a responder do que o assassinato do padre. Open Subtitles ومتأكدٌ أنه سيواجه اقترافه لآثام أشنع من مجرد قتل قسيس مجرم
    Mais do que uma cidade, Veneza é uma alcova. Open Subtitles البندقية هي أكثر من مجرد مدينة إنَها شاطئ
    Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. Open Subtitles هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع
    Então... Parece que estas últimas noites até tarde na galeria, imagino que estivesses a catalogar mais do que arte. Open Subtitles إذا , هذه الليالي المتأخرة في المعرض مؤخراً أنا أستنتج إنه كان أكثر من مجرد فن ؟
    Harvey, mereces mais do que uma namorada de part-time, por isso, acho que nos devíamos afastar um pouco. Open Subtitles هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا
    Os interesses pessoais tinham-se tornado mais do que quartos separados. Open Subtitles مصالحهما الغير مشتركة أصبحت أكبر من مجرد غرفتي نوم
    Mais inteligente do que um tenente só um major. Open Subtitles الأذكى من مجرد ملازم هو الملازم الأول فحسب
    Encontrei algo bastante interessante só de olhar para ele. Open Subtitles لقد وجدتُ شيئاً مثيراً من مجرد النظر إليها
    Hoje, é sobretudo uma experiência de um sonho coletivo. TED اليوم، تعد أكثر من مجرد تجربة في الأحلام الجماعية.
    É importante deixar de ser apenas um espetador e passar a experimentador. TED هذا مهم لكي تتحول من مجرد مُشاهد إلى شخص للتجارب.
    Bem, não podes ajuizar a partir de uma só cena, ok? Open Subtitles لا يمكنك معرفة أي شيء من مجرد مشهد واحد، حسن؟
    Se calhar o motivo seja maior do que a vingança. Open Subtitles ربما يكون الدافع أكبر من مجرد انتقام حبيبة مهجورة.
    Posso fazer muito mais do que só carregar malas. Open Subtitles يمكنني فعل أكثر بكثير من مجرد حمل الحقائب
    Este Jacob e Rachel, não são apenas uma história para ti. Open Subtitles يعقوب هذا وريشيل ، بالنسبة لكِ هم من مجرد قصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد