Quem sabe que raio de jogo perverso estão eles a fazer? | Open Subtitles | من يعرف ما نوع ذلك الهراء الذي يستعدون به لأجلنا |
Eu sei que todo garoto pensa que seu pai é invencível, e eu praticamente sou mas Quem sabe? | Open Subtitles | أعرف بأنّ كل فتى يعتقد أن والده لا يُهزم وأنا كذلك تقريباً لكن من يعرف ؟ |
Quem sabe, talvez tenha um segredo acerca de mim nesse cofre seu. | Open Subtitles | من يعرف ربما لديك سراً عنى تحتفظ به فى خزينتك تلك |
Quem sabe o que se tornou, depois de tantos anos lá? | Open Subtitles | من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟ |
Ia dizer ovo, mas cápsula serve... Quem sabe o que é isso. | Open Subtitles | حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم |
Quem sabe sobre o que mais ela mente. - Espera um pouco. | Open Subtitles | من يعرف ما إذا تكذب حول شئ أخر خلاف هذا ؟ |
E Quem sabe quantos miúdos se salvarão, por causa dessa carta. | Open Subtitles | و من يعرف كم ولداً لن نخسره بسبب تلك الرسالة |
Vem aí outra tempestade e, Quem sabe quanto tempo irá durar? | Open Subtitles | هناك عاصفة اخرى قادمة من يعرف الى متى ستستمر ؟ |
Se aquela janela está aberta, Quem sabe o que mais está aberto? | Open Subtitles | أنظر, اذا كانت تلك النافذة مفتوحة من يعرف ماعدا ذلك مفتوح |
Quem sabe o que esperar dum diploma, digamos, em Estudos Canadianos? | TED | من يعرف ماذا يتوقع من شهادة، دعنا نقول في الدراسات الكندية. |
Quem sabe que aplicações descobriremos a seguir. | TED | من يعرف ما التطبيقات التي سنكتشفها لاحقًا. |
Uma ou ambas, Quem sabe? Ou pode ser algo totalmente diferente. | TED | أحدهما أو كلاهما ، من يعرف ؟ وقد تكون شيئا مختلفا كليا. |
Quem sabe quantas tarefas encontraremos no espaço? | TED | من يعرف عدد المهام التي قد تواجهها في الفضاء؟ |
Vídeo: JO: Quem sabe o que é isso? | TED | فيديو: جيمي: من يعرف ما هذا؟ طفل: أوه، كمثرى. جيمي: ماذا تظن في هذا الشئ؟ طفل: لا أعرف. |
Quem sabe? Eu não pretendo ficar na Califórnia para sempre. | Open Subtitles | و من يعرف ، إننى لا أود أن أبقى فى كاليفورنيا إلى الأبد |
Quem sabe o que realmente aconteceu a essa mulher que abandonou o seu cavalo. | Open Subtitles | من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟ |
E além disso, Quem sabe quando voltaremos, se é que vamos voltar. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، إذا ذهبنا من يعرف متى سنعود |
Quem sabe? Talvez acabes por escrever uma boa peça de teatro. | Open Subtitles | من يعرف ربما أنتِ ستكونين جالسة مع مسرحية جيدة |
Sabe-se lá que idiota é que lhe teriam mandado, | Open Subtitles | من يعرف أى نوع من الحمقى كانوا سيرسلوه لك |
Quem diria que viver nos túneis, teria um preço assim tão alto? | Open Subtitles | من يعرف ان العيش فى الانفاق يأتى بثمن مرتفع جدا ؟ |
Mas Quem conhece este casal sabe que ele não é tradicional. | Open Subtitles | لكن كل من يعرف هذا الثنائي يعرف أنهما ليسا تقليديان |
Descobre Quem sabia do caso, e encontramos o assassino. | Open Subtitles | اذا عرفنا من يعرف بهذه العلاقة, سنعرف القاتل. |
Porque as mulheres valorizam o homem que sabe se vestir. | Open Subtitles | السبب.انظر الى النساء هم يقدرون من يعرف كيف يلبس |
Quem mais sabe da bomba? Com quem tem trabalhado? | Open Subtitles | من يعرف بامر القنبلة ولحساب من تعمل ؟ |
Quando tiver a certeza, será a primeira a saber. | Open Subtitles | عندما اعيد ترتيب افكارى, ستكونين اول من يعرف. |