Em termos simples, a tristeza é considerada muitas vezes como a reação natural a uma situação difícil. | TED | في أبسط تفسير، يعتقد في العادة أنّ الحزن هو ردة فعل طبيعية تجاه موقف صعب. |
Há tempos que não estava numa situação como esta. | Open Subtitles | في الواقع، لم أتواجد في موقف مماثل مؤخراً |
Pode ser implantado em qualquer ambiente, num estacionamento de asfalto, numa pradaria ou num campo, porque não requer nenhum processo de instalação especial nem ferramentas especiais. | TED | إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة. |
Que vi correr da esquina do depósito de livros, até ao estacionamento. | Open Subtitles | رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات |
E no entanto, eu tinha uma posição pouco habitual perante isto. | TED | وحتى الآن ، كان لي موقف غير عادي نحو هذا. |
Encontrei-me numa posição em que tinha à escolha morrer... ou disparar contra uma mulher com uma criança ao colo. | Open Subtitles | انتهى بي الحال في موقف وكان لدى خيار الموت او ان اطلق النار على امرأة تحمل طفلا |
Nao me interessa esses tensos, que falam de Deus, e sem atitude | Open Subtitles | ليست مهتمة في هذه مخاطي، متوترون، هدية الله إلى موقف الكون. |
-Tinha a situação ideal. -Ele carregava metade do peso. | Open Subtitles | كنت في موقف مثالي، كان يشاركني نصف الحِمل. |
Estavam forçosamente numa situação em que era impossível recusar. | Open Subtitles | لابد أنه يضعهم في موقف لا يستطيعون الرفض |
Obrigado por terem vindo. Temos aqui uma situação bizarra. | Open Subtitles | لدينا موقف غريب هنا يمكنني أستخدام رأي ثاني |
Estou seguro que vocês conhecem a perigosa situação que eclodiu, durante as últimas 24 horas, no sul de Rússia. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم سوف تقدروا أن لدينا موقف صعب حدث خلال 12 ساعة الماضية فى جنوب روسيا |
Os seus clientes estão numa situação precária, especialmente aqueles com fichas criminais. | Open Subtitles | إن معظمهم فى موقف صعب خاصة من له سجل سابق عندنا |
O Guarda Smith corre para o estacionamento atrás da cerca. | Open Subtitles | شرطي الدورية سميث يندفع إلى موقف السيارات وراء السياج |
Lembra-se de ter tentado atirar-se a ela no estacionamento? | Open Subtitles | حسناً, أتتذكر.. محاولتك التعدى عليها فى موقف السيارات؟ |
Era o que eles estavam a discutir no parque de estacionamento. | Open Subtitles | هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات |
O corpo foi encontrado no estacionamento perto do emprego. | Open Subtitles | وجدت الجثة فى موقف سيارات بقرب مكان عمله |
Numa cidade onde ninguém olha pelos outros, tu tomaste uma posição. | Open Subtitles | في مدينة حيث لا أحد يحذّر لأي شخص، إتّخذت موقف |
Você sabe que jamais o colocaria numa posição dessa. Você sabe disso. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أضعك في موقف كهذا أنت تعرف هذا |
Ela está a fazer o passe da 5ª posição. | Open Subtitles | عندما تتعدى الموضع الخامس دعها تأخذ موقف جيد |
A posição da Agência é que temos de manter secreto o nosso envolvimento até termos mais informações. | Open Subtitles | موقف الوكالة هو انه يجب ان نبقي تورطنا في هذا الموضوع ,سر حتى نعرف المزيد |
Ora as religiões têm uma atitude muito mais sã em relação à arte. | TED | الاديان لديها موقف اكثر عقلانية تجاه الفن |
Óptimo, óptimo eu arquivarei isso. Olha, eu estou com um problema aqui. | Open Subtitles | عظيم , سأصنف ذلك أنظر , أنا في موقف ما هنا |
- Você deitou a paragem abaixo. - Sim eu sei. Amanhã arranjo-a. | Open Subtitles | ــ كسرت لافته موقف الحافلة ــ أجل، أعرف سيدتي، سأصلحها غداً |
Então fizemos o que os estudantes normalmente fazem em situações destas. | TED | لذلك قمنا بما يقوم به طلاب الجامعة عادة في موقف كهذا. |
O otimismo, por vezes, é caracterizado como uma crença, uma postura intelectual. | TED | فالتفاؤل أحياناً يوصف بأنه اعتقاد أو موقف فكري |
Falamos sobre se ela iria... apoiar as posições do John quando elas entrassem em conflicto com as dela ou se ela estava preparada para as mudanças na sua vida. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ما إذا كانت ستدعم موقف جون إذا تعارض مع موقفها أو إذا ما كانت مستعدة للتغيير الذي سيطرأ على حياتها |