ويكيبيديا

    "موكب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desfile
        
    • comitiva
        
    • procissão
        
    • comboio
        
    • cortejo
        
    • parada
        
    • escolta
        
    • caravana
        
    • concurso
        
    • desfilar
        
    • festa
        
    • coluna
        
    Atrasei-me a fazer a cobertura desfile de Halloween na Aldeia. Open Subtitles لقدت تأخرت في تغطية موكب عيد الهلوين في القرية
    Temos tido aqui um desfile de ideias espantosas. TED إن لدينا العديد بل موكب من الأفكار الرائعة هنا,
    Temos informação que indica que a comitiva do Presidente Suvarov poderá ser atacada. Open Subtitles سيدي الرئيس، لدينا معلومات تشير إلى أن موكب الرئيس الروسي ربما يتعرض لهجوم خلال الدقائق القادمة؟
    E a procissão das velas é dentro de uma hora. Open Subtitles وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة
    Depois duma comovente despedida em Berlim e enormes demonstrações de afecto pelo líder do Terceiro Reich na sua viagem pela Alemanha o comboio que transporta o Führer chega a Itália. Open Subtitles بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا
    Todos os miúdos estavam na rua, e nós tínhamos que acenar bandeirinhas inglesas e no cimo da colina, surge um cortejo de motorizadas. TED كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية.
    Devo confessar-lhe, você... parece realmente um carro alegórico na parada das Rosas. Open Subtitles يجب أن أعترف أنك إنك تبدو مثل عوامة في موكب الزهور
    Cavalgava à cabeça do desfile das Mulheres Sufragistas, o primeiro protesto de massas em prol do direito ao voto TED كانت في مقدمة موكب حق النساء في التصويت أول احتجاج جماهيري للمطالبة بحق النساء في التصويت على نطاق وطني.
    E durante esses sete dias, passou por ali um desfile de elefantes de cinco famílias diferentes. TED وخلال هذه الأيام السبعة، جاء موكب من الأفيال، من خمس عائلات مختلفة.
    Precisam de voluntários para fazer de pessoas antigas no desfile. Open Subtitles يحتاجون متطوعون ليمثلون أشخاص قدامى في موكب الإحتفال
    Não podes mandar lá nenhum deste desfile de mutantes. Open Subtitles لا يمكن إرسال أي موكب متحورين إلى هناك .. أنا سأوصلها
    "Frente de libertação das mulheres" "Junte-se a nós, acredite!" O seu crescente arsenal no desfile do Dia do Trabalhador deste ano, Open Subtitles رغم استعراض السوفييت لترسانتهم الحربية في موكب يوم الشهداء
    Todos adoram uma comitiva do governo. Open Subtitles سيجعل العائلة تهتف، سيدي كُلّ شخص يَحبُّ موكب سيارات. مرحباً.
    A comitiva presidencial chegou e as pessoas começaram a empurrar. Open Subtitles عندما جاء موكب الرئيس, و بدأ الناس بالتدافع
    A única pista, de que o oceano fica para o leste é a procissão constante de pinguins. Open Subtitles الدليل الوحيد على أنّ المحيط يقبع في مكانٍ ما إلى الشرق هو موكب البطاريق المنتظم
    Ou somos um exército ou uma procissão. Não podemos ser ambos. Open Subtitles لسنا جيشاً أو موكب كنيسة، لا يمكن أن نكون الاثنين
    Qualquer comboio que passar aqui cairá numa emboscada. Open Subtitles موكب الحماية سيأتى إلى هنا فلتواجهوا كمين العدوّ
    Em Dallas, Texas, três tiros foram disparados contra o cortejo do Presidente Kennedy, na baixa de Dallas. Open Subtitles في دالس، ولاية تكساس ثلاث رصاصات أطلقت على موكب الرئيس كينيدي في مركز مدينة دالس
    Acusação a qualquer momento seguida de aumento de salário, possivelmente uma parada militar e certamente o meu rosto numa moeda. Open Subtitles ستُعلن لائحة الإتهام فى أى لحظة ومن ثم يتبعها عِلاوة فى الراتب ورُبما موكب عسْكرى و قطعاً سيُطبع وجهى على العُملة
    Prisioneiro da escolta levado por uma parte ou partes não identificadas. Open Subtitles تم الإستيلاء موكب السجينة من قبل عضو أو أطراف مجهولة
    "Tem ainda que encontrar forma de possibilitar a passagem da caravana presidencial, porque por aqui não passa nada". Open Subtitles كما سيضطروا الى تحويل مسار موكب الرئيس ، لاشيء سيعبر من هنا
    É verdade, hoje tens aquele concurso de beleza. Open Subtitles أجل , فأنتِ لديكِ اليوم موكب الجمال الكبير
    E faça desfilar este homem pelas ruas, proclamando., Open Subtitles وبعدها يعمل الأمير موكب لهذا الرجل في الشوارع منادياً
    Eles colocam-lhe uma medalha no peito. Ele volta para casa e é recebido em festa. TED يعلقّون ميدالية على صدره. يعود لوطنه إلى موكب عسكري مصطف.
    A coluna presidencial foi apanhada na tempestade. Open Subtitles أن موكب الرئيس أحتجز فى العاصفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد