ويكيبيديا

    "ميدالية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • medalha
        
    • medalhas
        
    • medalhão
        
    • troféu
        
    • Estrela
        
    • condecorado
        
    - Estás a brincar não vais pôr a medalha de pista. Open Subtitles انك تمزح لا تستطيع ان تترك ميدالية السباق لما ؟
    A mais alta medalha para coragem animal é a medalha Dickin. " Open Subtitles أعلى ميدالية للحيوانات الشجاعة في الحرب كانت ميدالية ـ ديكن ـ
    Deixei-o escolher: "Uma bala agora, ou uma medalha depois da guerra". Open Subtitles لقد خيرته بين رصاصه الآن أو ميدالية بعد انتهاء الحرب
    Técnicas não trazem 8 medalhas e um prêmio Kristi Yamaguchi. Open Subtitles التقنية لا تعطيك 18 ميدالية وكرست يامادوجي حققوا الذهب
    Podemos dar a cada um deles metade de um medalhão. Open Subtitles نحن يمكن أن تعطي كل واحد منهم نصف ميدالية.
    A marinha não me vai dar uma medalha por abrir-me totalmente aqui. Open Subtitles الأمر ليس كما أن البحرية ستعطيني ميدالية على نشر غسيلي هنا
    Devia pôr-te uma medalha por fazeres o que fazem todos os adolescentes? Open Subtitles هل تريد ميدالية لأنك قد تصرفتَ أخيراً مثل الأطفال في عمرك؟
    Não sei o que te dizer. Talvez alguém deixou uma medalha aqui. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Fui trazida de volta, e disseram que vou ganhar uma medalha. Open Subtitles وجدت استضافة غريبة وتم إخبارى أننى حصلت على ميدالية غدًا
    Uma vez, recebi a medalha de Honra do Congresso. Open Subtitles في مره من المرات إستلمت ميدالية الكونغرس للشرف
    Se a Maggie ganhar a medalha, quem sabe? Podes ter futuro na equipa de treinadores dos EUA. Open Subtitles إذا ماغي حققت ميدالية من يعلم قد يكون لديك مستقبل في الفريق التدريبي للمنتخب الأمريكي.
    Isso é que seria uma proeza olímpica: soltar um esquilo. Quem apanhar o esquilo, recebe uma medalha de ouro. TED من يقبض على السنجاب يحصل على ميدالية ذهبية ..
    Eles colocam-lhe uma medalha no peito. Ele volta para casa e é recebido em festa. TED يعلقّون ميدالية على صدره. يعود لوطنه إلى موكب عسكري مصطف.
    A própria identidade não devia ser um rótulo complacente nem uma medalha de ouro, mas uma revolução. TED الهوية نفسها يجب أن لاتكون وسمًا متعجرفًا أو ميدالية ذهبية بل ثورة.
    Obedeço a ordens. Garanto que receberás uma medalha! Open Subtitles يجب ان اطيع الاوامر يا ريس سأراك تنال ميدالية
    Senador Iselin, como se sente o pai de um vencedor da medalha de Honra? Open Subtitles سيناتور آيسلين ماهو شعورك كأب لحائز على ميدالية الشرف
    Querido, ganhaste a medalha de Honra. Open Subtitles يا عزيزى أنت بطل حائز على ميدالية الشرف ..
    Por esta, assim chamada, batalha, o 7.º de cavalaria recebeu 20 medalhas de honra do Congresso, por heroísmo. TED تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة.
    Os soviéticos foram medalhas de ouro em todos os Jogos Olímpicos desde 1960. Open Subtitles لقد فاز السوفييت بكل ميدالية ذهبية أوليمبية منذ 1960
    Está na piscina e usa um medalhão de ouro. Open Subtitles ،حسناً ، الآن .هو بجوار حمام السباحة يقول أنه يرتدي .ميدالية ذهبية
    É um medalhão que era do meu pai, para não me esquecer de quem sou e pelo que luto. Open Subtitles إنها ميدالية أعطاها لى والدى لذلك انا لن أنسى من أنا و من أجل ماذا وجدت
    Tem um troféu da Série Mundial! E eu quero um! Open Subtitles انه حصل على ميدالية كأس العالم وأنا أريد واحدة
    Vai ser atribuída a ambos a Estrela de Prata e promovidos a capitães. Open Subtitles لقد تم منحكم ميدالية الشرف الفضية وتم ترقيتكم لدرجة كابتن
    Ferido e condecorado por valentia no Vietname, ele tinha uma ideia, uma visão. Open Subtitles جرح ومنح ميدالية للفروسية بفيتنام, لديه فكرة,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد