| É embaraçoso, mas não é uma causa directa. | Open Subtitles | حسناً , هذا أمرٌ مُحرج ، ولكنّه ليس السبب المُباشر. |
| Isto é um pouco embaraçoso mas o meu chefe diz que não posso dar nachos. | Open Subtitles | هذا مُحرج بعض الشيء , لكن مديري يقول لا استطيع إهداء رقائق الناتشو لذا.. |
| Foi muito constrangedor, porque não sabíamos o que estávamos fazendo. | Open Subtitles | وكان مُحرج تماماً... لأننا لم نكن ندري ما نفعله. |
| Estás envergonhado com medo que as pessoas te olhem nos olhos. | Open Subtitles | أنت مُحرج تخاف من أن ينظر الناس إلى عينيك |
| - É uma vergonha. - Mas não é uma esfregona. | Open Subtitles | ـ إنهُ أمر مُحرج ـ كلا, لقد أخبرتكِ, إنها ليست ممسحة |
| Bem, é um uso vergonhoso da graduação em artes, mas... É o meu sonho. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه استغلال مُحرج لدرجتي الأدبيّة، لكّنه حلمي. |
| É embaraçoso ter contratado um ex-prisioneiro? | Open Subtitles | اسمع، هل الأمر مُحرج أننا وظّفنا مُجرماً مُداناً؟ |
| Isto é embaraçoso. Não ia te contar isto, mas eu segui-te até aquela livraria. | Open Subtitles | هذا مُحرج ولم أكن سأخبرك ولكني لحقت بك الى متجر الكتب |
| Isto é tão embaraçoso. Nunca mais lá vou. | Open Subtitles | .يا إلهي، هذا مُحرج للغاية .لن يسمحوا ليّ بالدخول هُناك مُجدداً |
| Bem, isto é embaraçoso para ambos, creio eu. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الأمر مُحرج بالنسبة لكلينا ، أعتقد ذلك |
| Por um bocado pensa-se que são tróis e, não sei, é como te disse, é tão embaraçoso. | Open Subtitles | يبدوا كالقاتل المُتسلل لكن لفتره.. للحظه تعتقد أنه دور رائع, لكن.. أخبرتك, إنه مُحرج. |
| Isto é um pouco embaraçoso. Por favor, entra. Entra. | Open Subtitles | هذا مُحرج قليلاً ، من فضلك أدخل ، أدخل |
| Deve ter sido muito constrangedor teres que prender o teu pai no outro dia. | Open Subtitles | لابد انه كان أمر مُحرج أن تقوم بإعتقال والدك ذلك اليوم. |
| Eu imagino que todo este assunto é um pouco constrangedor, não é? | Open Subtitles | أظن أن هذا العمل كله مُحرج قليلاً، أليس كذلك؟ |
| Ela é de uma cidade pequena. Tão constrangedor. | Open Subtitles | آسفة، إنها من خارج البلدة، الأمر مُحرج للغاية، صحيح؟ |
| Tens de acreditar em mim, parceiro. Foi totalmente o oposto. Eu estava envergonhado. | Open Subtitles | يجب ان تصدقني ياصاحبي لقد كان العكس تماماً, لقد كنت مُحرج |
| Por favor! Estou envergonhado de tê-lo como meu sócio. | Open Subtitles | كلا ، فأنـا حقاً مُحرج كوني على شراكةٍ مع ذلك الشخص بأي حالٍ من الأحوال |
| - Tenho vergonha. | Open Subtitles | ًهذا أمر مُحرج جدا. |
| - Tens vergonha? | Open Subtitles | ماذا ، هل أنت مُحرج ؟ |
| Isto é completamente vergonhoso, mas a minha amiga Tiffany acha que és apetitoso. | Open Subtitles | هذا مُحرج جدًّا... لكن صديقتي، تيفاني، تظنّ أنّك رائع، |
| Estás a ver? Já está a funcionar. embaraçosa. | Open Subtitles | ارأيت , انها تعمل مُحرج , هذه الكلمةُ الوحيدة التي يمكنني التفكير بها |
| És humilhante! Deus, és humilhante! | Open Subtitles | ياله من إحراج يالله ، إنه مُحرج |
| Isto é mesmo estranho e sinto muito, mas temos que conversar. | Open Subtitles | هذا فعلاً مُحرج و.. وأنا آسفة، لكن يجب أن نتحدث. |
| Tu não estás a corar, mas acho que estás embaraçado. | Open Subtitles | إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج |
| Nada. É embaraçante. | Open Subtitles | لا شيئ، هذا مُحرج |