Estou-me pouco lixando para os distintivos. Têm um mandado? | Open Subtitles | .أنا لا أبالي بأشارتكما هل لديكم مُذكرة أعتقال؟ |
Para emitir um mandado, tudo o que importa é que o fez. | Open Subtitles | ، لأغراض مُذكرة الإعتقال كل ما يهم هو أنها فعلت ذلك |
Se não apareceres desta vez, vão emitir um mandado de prisão. | Open Subtitles | إذا لم تدلى بها هذا المرة سوف يُصدِرون مُذكرة إعتقال بحقـك |
Vamos voltar em 20 minutos com um mandato de busca. | Open Subtitles | . سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش |
Ou arranjo um mandato de procura para encontrar o maldito rubi. | Open Subtitles | أو سأقوم بإحضار مُذكرة تفتيش للعثور على الجوهرة اللعينة |
Encontraram um diário onde vinha como ele odiava a Mona, e como ele achava que a Alison e vocês representavam a "feminização da sociedade". | Open Subtitles | وعثروا على مُذكرة فيها يعبّر عن مدى كره لـ(مونا) وعن ظنه بـ(أليسون) وبقيتكن بأنكنْ "خنثوات المجتمع" |
Um memorando do meu supervisor a apontar isso teria sido útil, não te que esteja a culpar. | Open Subtitles | مُذكرة من مُشرفتى المُباشرة,ستكون فى مصلحتى لن تضرنى،و لا ألقي اللوم عليكِ. |
Está a ver, um juíz decidiu que tínhamos causa razoável para um mandado. | Open Subtitles | انظر,رأى أحد القُضاة أن لدينا سبب وجيه لتحرير مُذكرة |
Tudo bem, vou colocar policias disfarçados atrás dele. Vocês as duas, consigam um mandado e comecem a cavar discretamente. | Open Subtitles | حسنُ، سأضعه تحت التحفظ، وأنتم الاثنان استخرجوا مُذكرة تفتيش واذهبوا للتنقيب بهدوء. |
Precisam de um mandado se querem incomodar-me. | Open Subtitles | يجب أن يكون معك مُذكرة قضائية لتُزعجنـي. |
Se nós lhe mostrarmos o mandado de busca, as pessoas da casa ficam de sobreaviso. | Open Subtitles | إذا أظهرنا لهم مُذكرة التفتيش، الناس في المنزل سيكون لهم حُرّاس. |
Então, porque não estamos a usar o mandado de busca? | Open Subtitles | إِذاً لماذا لا نقوم باستخدام مُذكرة تفتيش ؟ لقد نسيتها. |
É muito bem-parecido, mas sem um mandado de busca não entra. | Open Subtitles | كلكم وسيمون لكن إذا لم تكن لديكم مُذكرة تفتيش، لا يُمكنكم الدخول. |
A não ser que tenham outro mandado, podem sair da minha casa. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مُذكرة أخرى عليك بالخروج من ممتلكاتي |
Temos um mandato de busca para inspecionar a casa. Senhora, por favor pode sair do caminho? | Open Subtitles | لدينا مُذكرة لتفتيش المنزل سيدتي هلا تنحيتِ جانبًا من فضلك؟ |
Você sabe por que estamos em sua casa com um mandato de busca? | Open Subtitles | أتعلمين لما نحن في منزلك ومعنا مُذكرة تفتيش؟ |
Se for verdade, sentir-me-ia mais confortável se tivessem um mandato. | Open Subtitles | ،حسنٌ، لو كان ذلك صحيحاً فسأشعر بالرّاحة لو كنتِ تملكين مُذكرة تفتيش |
Há coisas suficiente na declaração para nos dar um mandato. | Open Subtitles | ـ لا حضرة القاضى , هناك ما يكفى فى هذه الشهادة لتضمن لنا مُذكرة |
Este é o teu diário. | Open Subtitles | وهذه مُذكرة شخصية. |
É um memorando a ordenar o relatório e outro e-mail a reconhecer a sua existência. | Open Subtitles | هذه مُذكرة لطلب التقرير وبريدٌ إلكترونٌ يؤكد وجوده |
Por favor, nunca envies um memo desse modo por toda net de novo sem consultar-me primeiro. | Open Subtitles | أرجوكَ لا تُرسل مُذكرة مثل هذه عبر شبكة المُعلمين بدون إستشارتى مُسبقاً |