ويكيبيديا

    "مُقابل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • troca
        
    • contra
        
    • pelos
        
    Bem, em troca do abrigo, Bajie, devo pedir algo ao teu amigo. Open Subtitles حسنًا، مُقابل إعطائي لكما ملجئ يجب أن أطلب شيئًا من صديقك
    Em troca daquilo que quer que tal dar-me o controlo sobre o Japão? Open Subtitles مُقابل الذي تُريدُ ماذا عَنْ أَحْصلُ على سيطرةِ اليابان؟
    Os Nazis disseram que os caminhões que exigiam em troca de judeus seriam utilizados na Frente Leste, na guerra contra a União Soviética. Open Subtitles وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    A vida de 30 crianças contra a de um traste. Open Subtitles مسألة حسابية بسيطة ثلاثون طفل مُقابل شخص واحد حُثالة
    Será pago pelos seus discursos e haverá um generoso salário. Open Subtitles سيتم الدفع لك مُقابل خطاباتك وسيكون هُناك راتباً سخياً
    E o único acordo que fizemos é o de informador remunerado em troca de pistas. Open Subtitles والصفقة الوحيدة التي أجريتُها معه هي أموال المُخبر السرّي في مُقابل الحصول على معلومات، خصم شهركم.
    E em troca, ele fica com uma parte do vosso contrato quando são pagos? Open Subtitles في مُقابل أن يحصل على حصّةٍ من تعاقدك حينما تقبض؟
    Oferece a semente aos agricultores, em troca de uma parte dos seus lucros. Open Subtitles فيمنحُ البذور للمزارعين مجاناً في مُقابل مشاركتهم أرباحهم.
    O dono dá-me liberdade total, em troca de pequenos favores sexuais. Open Subtitles المالك منحني حق إدارة المكان وهذا رائع مُقابل بعض الخدمات الجنسية الصغيرة.
    Mas doaram-nas ao diabo em pessoa em troca de poderes e tudo o que elas desejam. Open Subtitles لكِنهم باعوها للشيطان نفسه مُقابل القوة وكُل ما يرغبوا به
    Para me fazeres passar um bom momento, à espera que eu te desse algo em troca por tudo o que fizeste? Open Subtitles لتقضي معي وقتاً جيداً وتأمل بأن أعطيك شيئاً مُقابل كل ما فعلته
    Estou a dar suporte informático de graça em troca de acesso. Open Subtitles أنّي أقوم بصيانة للشكبة مُقابل استخدامها.
    Em troca da lealdade do meu pai, ele prometeu que a filha ia ter uma vida melhor. Open Subtitles مُقابل ولاء أبي قيل له أن أبنته ستحظو بحياه أفضل.
    Um agente promete ajudá-la, em troca... ela era tratada como uma prenda de festas para os clientes estrelas. Open Subtitles فيعدها وكيل بمُساعدتها ، في مُقابل لقد عاملتهم كأنهم جزء من رد المعروف لعُملائك النجوم
    Dei-o a um general norte-coreano em troca da liberdade de uma jovem. Open Subtitles منحتها لجنرال كوري شمالي مُقابل حرية سيدة شابة
    Posso pôr-te em contacto, em troca de um pequeno favor. Open Subtitles يُمكنني جعلك تتواصل معهم مُقابل معروف صغير
    Fez um acordo de liberdade ao depor, contra os seus colegas. Open Subtitles لقد عقد صفقة مُقابل حرّيته بالشهادة ضدّ زملائه.
    "Quatro vidas contra uma. Quatro vidas contra uma." Open Subtitles اربعة ارواح مُقابل واحدة اربعة ارواح مُقابل واحدة
    De graça, com um aperto de mão, comida para o meu potro e égua, pelos meus anos de serviço na quinta. Open Subtitles مجاناً دون مُقابل وبمصافحة مع كأس خشبي لفرس ومهرة تكريم لسنواتي في خدمة تلك المزرعة
    Eu precisava daquele dinheiro! Eu é que devia bater-lhe pelos 15! Open Subtitles ـ لقد ردتُ ذلك المال ـ كان يجب فعل ذلك مُقابل 15 ألف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد