ويكيبيديا

    "ناحيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lado
        
    Mas, por outro lado, sempre tive uma queda pelas coisas formosas. Open Subtitles ولكن انذاك فكرت من ناحيه ثانيه اننى دائما كان لدى نقطه ضعف امام الاشياء الجميله
    Por outro lado... Open Subtitles ان كل حاجه هاتكون كويسه بس لو بصينا من ناحيه تانيه
    O meu cavalo, por outro lado, está cheio de anfetaminas. Open Subtitles حصاني, من ناحيه أخرى تم إعطائه الأمفيتامينات
    Por outro lado, tens sempre que concentrar tudo em ti? Open Subtitles ولكن أيجب ؟ من ناحيه اخري دائما تمحور الامور حولك
    "Mas por outro lado, ele é também um político e um sectário, e acredito que tem nele todos os atributos de um ditador." Open Subtitles لكنه من ناحيه اخرى سياسى ومتعصب واعتقد ان فيه كل صفات الديكتاتور
    Você, por outro lado, tem um salário de 18 milhões. Open Subtitles و من ناحيه أخرى أنت تتلقى راتب سنوي قدره 18مليون دولار فماذا تفعل به؟
    Por outro lado, podíamos ir beber um copo ao bar daquele hotel que adoramos. Open Subtitles من ناحيه اخرى يمكن ان نتناول المشروب في الحانه اللتي نحبها
    Pelo lado bom, ele disse que o calor seco do forno lhe deu algum alívio nas feridas em seu corpo. Open Subtitles ولكن من ناحيه جيده كان يقول بان البخار المتصاعد من الفرن تجلب له الراحه
    E nele dizia que as culturas tendem a oscilar entre duas perspetivas. Por um lado, temos a perspetiva apoloniana, que é muito bem definida, premeditada, intelectualizada e perfeita. TED وقال فى هذا الكتاب أن الحضارات تميل إلى التأرجح بين واحدة من وجهتين نظر. من ناحيه لدينا وجهة النظر الأبولونيه، وهى حازمة للغايه ومترصدة وعقلانيه ومثاليه.
    Por outro lado tempo o Harry, que conseguiu mentir convincentemente... à mulher que ama por 15 anos. Open Subtitles و من ناحيه أخرى لدينا هارى ...الذى تمكن من الكذب بشكل مقنع على المرأه التى أحبها ل 15 سنه
    Mas por outro lado, tive o meu passeio de carro da semana. Open Subtitles ومن ناحيه أخرى نفقت مصروف الاسبوع
    Por outro lado, ele pode ser condenado por uma transgressão menos grave; Open Subtitles من ناحيه أخرى يمكن ادانته بارتكاب جُنحه
    Mas por outro lado... Open Subtitles إن حياتي مثيره للشفقه ومن ناحيه اخرى
    Mas por outro lado... Open Subtitles إن حياتي مثيره للشفقه ومن ناحيه اخرى
    O Mike, por outro lado, não parece partilhar da alegria do meu regresso. Open Subtitles مايك" من ناحيه أخرى " قد لايكون كذلك بشآن عودتي مجددآ
    Mas, por outro lado, devo advertê-lo... Open Subtitles ولكن من ناحيه اخرى يجباناحذرك...
    Há seis paus. Três de cada lado. Open Subtitles هناك سته عصي ثلاث بكل ناحيه
    A velha Mrs. Stackhouse, por outro lado, foi uma verdadeira tragédia. Open Subtitles السيده العجوزه (ستاكهاوس) من ناحيه .. هذه مأساه حقيقه
    Conduzimos um Mercedes, e pagamos à Natasha, e por outro lado a Doris morreu. Open Subtitles فنحن نقود سياره (مرسيديس). و ندفع أجر (ناتاشا), و من ناحيه أخري
    Por outro lado, mentir faz-me... Open Subtitles ومن ناحيه اخرى , الكذب ... يجعلني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد