Agora que os guardas de Narcisse estão a abarrotar pelo Castelo. | Open Subtitles | الآن بما إن حراس نارسيس منتشرين في جميع أنحاء القلعة |
Opormo-nos ao Narcisse tornou-se um mau hábito, perigoso até quando temos razão. | Open Subtitles | معارضة نارسيس أصبحت عاده سيئة خطرة حتى عندما نكون على حق |
Eduard Narcisse, trouxe-vos cá para vos dizer que a família do Senhor Voland não será prejudicada sob quaisquer circunstâncias. | Open Subtitles | ادوارد نارسيس لقد أحضرتك هنا لأخبرك أن عائلة فولاند لا يمكن أن يمسها سوء |
O Narcisse quer os guardas que prenderam o filho executados. | Open Subtitles | نارسيس يريد الحراس الذين أحضرو ابنه إلى السرداب أن يُعدمو كذلك |
Se tivesse, o Narcisse estaria a pressionar-nos para o libertar. | Open Subtitles | اذا فعلت, نارسيس كان سيضغط علينا مثل الآن لاطلاق سراحة |
Se o filho dele estivesse vivo, o Narcisse não teria sede de vingança. | Open Subtitles | إذا كان ابنه حياً ما كان نارسيس يفكر بالانتقام |
Se tivéssemos alguma vantagem contra o Narcisse, podíamos obrigá-lo a recuar. | Open Subtitles | مع أقوى النبلاء إذا وجدنا شئ نمسكه على نارسيس سنتمكن من اجباره على التراجع |
O Conde desconfia que o Narcisse mata famílias para lhes tirar as terras. | Open Subtitles | كوندي يظن أن نارسيس قتل عائلات ليستولي على أراضيهم |
Não sei porque o Narcisse queria o Voland morto, mas vou descobrir. | Open Subtitles | لا أعلم سبب رغبة نارسيس بموت فولاند لكن سأحاول أن أكتشف ذلك |
Estava com o Francisco quando ele viu o Narcisse na estrada. | Open Subtitles | كنتُ مع فرانسيس عندما قابلنا نارسيس على الطريق |
Então, não teremos provas contra o Narcisse, senão escavarmos campas em massa e libertarmos a peste? | Open Subtitles | إذاً نحن لا نملك دليلاً لنستخدمه ضد نارسيس عدا أن نحفر مقبرة ونعيد الطاعون؟ |
Se o Narcisse está a usar a peste para encobrir os seus crimes, não é o único. | Open Subtitles | إذا كان نارسيس يستخدم الطاعون ليغطي على جرائمه فهو ليس الوحيد |
O Narcisse viu que ele estava a ceder, por isso, antes que o Voland confessasse ao Rei ou à Igreja... | Open Subtitles | نارسيس علم أن عزيمته بدأت تضعف لذا قبل ما يعترف فولاند للملك أو الكنيسة |
Sou apenas um mero padre. O Narcisse tem gente em todo o lado. | Open Subtitles | أنا مجرد قسيس بسيط نارسيس يملك أناس في كل مكان |
Se foi D. Narcisse a exigi-la, aqueles homens são decerto inocentes. | Open Subtitles | إذا اللورد نارسيس طالب به فأولئك الرجال بريئين بالتأكيد |
Homens como o Narcisse, protegidos pela Igreja e pela Coroa. | Open Subtitles | رجالاً كـ نارسيس محميين بواسطة الكنيسة و العرش |
D. Narcisse não nos entregou nada senão desculpas. Uma nova, todos os dias. | Open Subtitles | اللورد نارسيس لم يقدم لنا شيئا سوى الأعذار ،كل يوم يختلق عذرا جديد |
A farsa ajudará a calar o Narcisse, e dar-nos-á mais chances de obter o grão. | Open Subtitles | التظاهر يساعد في الحفاظ على هدوء نارسيس ويعطينا فرصة الحصول على القمح |
O Narcisse quer vingança pela morte do filho, e reter o grão é a sua forma de a obter. | Open Subtitles | نارسيس يريد الانتقام لموت ابنه، وبإحتكار القمح : تلك هي طريقته بالانتقام |
Não tendes nada que temer do Narcisse, ou seja de quem for. | Open Subtitles | لايوجد شي يدعو للخوف من نارسيس أو أي شخص آخر |
A Catarina. Ela queria afastar-me do Stephan e assim aconteceu. | Open Subtitles | كاثرين , انها تريد ابقائي بعيده عن نارسيس وانا فعلت هذا |