Fora de Nollywood, a imagem de África continua congelada no modo antigo da "National Geographic" e na perspetiva do safari. | TED | خارج نوليوود، صورة أفريقيا تبقى متحجرة في ظل مفهوم ناشونال جيوجرافيك القديم ومنظور السفاري |
E a National Geographic ficou interessada porque a National Geographic tem a teoria de que, no século passado, a descoberta era encontrar coisas e neste século, a descoberta é fazer coisas. | TED | وقد اهتمت ناشونال جيوغرافيك بهم لأن لدى ناشونال جيوغرافيك نظرية بأنه في القرن الماضي كان الاكتشاف هوفي الأساس العثور على الأشياء وفي هذا القرن الاكتشاف هو صنع الأشياء. |
Tive essa oportunidade quando a National Geographic me perguntou se eu queria escrever algo sobre a China. | TED | وأتيحت لي الفرصة لفعل ذلك عندما طلبت مني مجلة ناشونال جوغرافيك إذا ما كنت أرغب في كتابة شئ عن الصين. |
Durante cinco anos, chefiei uma expedição da National Geographic, as expedições "Sustainable Seas". utilizando estes pequenos submarinos. | TED | لقد قدت حملة مجلة ناشونال جوغرافيك لمدة خمس سنوات، حملة البحار المستدامة، بإستخدام هذه الغواصات الصغيرة. |
Lembras-te das fotografias da aurora boreal na revista National Geographic? | Open Subtitles | سبق ان رأيت صور شفق القطب الشمالي في مجلة ناشونال جيوجرافيك |
Onde é que vocês vivem, no "National Geographic"? | Open Subtitles | اين تعيشون ايها القوم في قناة ناشونال جيوغرافي ؟ |
Bem-vindo ao sistema de protecção de fraude do National First. | Open Subtitles | مرحباً بك في نظام مصرف "ناشونال فيرست"للحماية من الاختيال. |
Estamos a analisar um sequestro recente em National City. | Open Subtitles | نحن نبحث في عمليات خطف تمت مؤخرا في ناشونال سيتي |
Há um artigo da National Geographic Magazine, com um dos assistentes. Ela navega na web e tem centenas de horas de traços do comportamento e da personalidade da Bina. | TED | هذه الصفحة الوسطى من مجلة ناشونال جيوجرافيك مع احد مقدمي الرعاية الخاصة بها، وهي تتجول في الانترنت معها مئات الساعات من خصوصيات بينا و شخصياتها. |
Até já foi apresentada uma reportagem na National Geographic Magazine. | TED | حتى ظهرت قصة في مجلة "ناشونال جيوغرافيك". |
Esta é a grande questão que a National Geographic vai abordar. | TED | لقد كان سؤال رائعا من قبل "ناشونال جيوغرافيك"، |
Desde então, tive o imenso prazer de trabalhar com os Googlers, com a DOER Marine, com a National Geographic, com dezenas dos melhores institutos e cientistas de todo o mundo, aqueles que podíamos recrutar, para pôr o oceano no Google Earth. | TED | منذ ذلك الحين، كان لي عظيم الشرف بالعمل مع موظفي قوقل، مع دوير مارين، مع ناشونال جوغرافيك، مع مجموعة من أفضل المؤسسات والعلماء حول العالم، الذين لا نستطيع ذكرهم، لنضع المحيطات في برنامج قوقل إيرث. |
Ótimo, o National foi fechado. Muita neve. | Open Subtitles | عظيم ناشونال أغلقت فورا تجمدت تماما |
Bem... eu vivi entre duas páginas de uma National Geographic. | Open Subtitles | -صحيح؟ -حسناّ... كنت أقطن بين صفحتي مجلة "ناشونال جيوغرافيك" |
O National Geographic é sempre bem-vindo. | Open Subtitles | نرحب دائماً ببرنامج ناشونال جيوغرافيك. |
Este tipo merece o seu próprio espaço no National Geographic. | Open Subtitles | "هذا الرجل إستحق برنامج من قناة "ناشونال جيوغرافيك |
Eu quero uma foto com ele para o National Geographic... | Open Subtitles | -أريد أن أصوره من أجل محطّة "ناشونال جيوغرافي" وصفحة "الفيسبوك" |
Sky National 684, está autorizado a descer e ficar a 5000 pés. | Open Subtitles | رحلة سكاي ناشونال 684" "مسموح لكم بالهبوط والمحافظة على ارتفاع 5000 قدم" |
Sky National 684, vejo perda de altitude. | Open Subtitles | "مراقب المرور الجوي: سكاي ناشونال 684، أرى الطائرة تهبط" |
Sky National 684, qual é a sua situação? | Open Subtitles | "مراقب المرور الجوي: سكاي ناشونال 684، ما وضعكم؟" |