ويكيبيديا

    "نافذة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • janela
        
    • janelas
        
    • vidro
        
    • montra
        
    • oportunidade
        
    • tempo
        
    • vitrine
        
    Isso só é verdade se olharmos para o monitor como uma página mas não se olharmos para o monitor como uma janela. TED لكن ذلك فقط إذا نظرنا ألى الشاشة على أنها ورقة, لكنها ليست كذلك إذا نظرنا إلى الشاشة على أنها نافذة.
    Acho que é porque os "media", todos os "media", nos oferecem uma janela para o nosso mundo. TED أعتقد أنه مهم لأن الوسائط, كل الوسائط, وفرت لنا نافذة لننظر بها إلى عالمنا مجددا.
    Quando te via, da janela, apetecia-me largar o pano da louça. Open Subtitles عندما كنت أراك هكذا من نافذة المطبخ كنتُ أشعر بالإثارة
    O melhor é arranjar um bom lugar junto à janela panorâmica. Open Subtitles أفضل نشاط أن تجلس في موضع مناسب أمام نافذة التحديق.
    Sempre que lá voltavam as janelas partidas estavam arranjadas. Open Subtitles و الأغرب ان كلما كسرت نافذة يجدوها مصلحة
    - Há uma janela do outro lado. - Tem cuidado. Open Subtitles هناك نافذة على الجانب حسنا ، احرصي علي نفسك
    Sim, mas não há janela do quarto duma pobre coitada. Open Subtitles نعم، لَيسَ خارج بَعْض إمرأةِ الفقيرةِ نافذة غرفةِ نوم.
    Rebentou uma janela no 30º andar. Reúnam a equipa. Vamos avançar. Open Subtitles أنفجرت نافذة في الطابق رقم 30 أجمعوا الفريق سنقتحم المكان
    Prometheus, aqui Vandenberg. Tem autorizaçao para activaçao da janela hiperespacial. Open Subtitles هنا فاندنبرغ ، لديكم الإذن لتفعيل نافذة الفضاء الفائق
    porque é que não pões cortinas na janela do teu quarto? Open Subtitles لما لا تضعين بعض الستائر على نافذة غرفة نومكِ ؟
    Atirei-a pela janela do meu carro, algures na estrada 7. Open Subtitles رميته من نافذة السيارة في مكان ما بالطريق السابع
    Até roubei metade desse vidro da janela de uma igreja. Open Subtitles حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة
    Parece que ele ou ela entrou pela janela da casa de banho, foi directo ao quarto e esperou lá para apanhar a Carmelita. Open Subtitles يبدو انها أو انه تسلل من خلال نافذة الحمام و ذهب مباشرة الى غرفة النوم و انتظر هناك لينال من كارمليتا
    Perfeito. Precisamos de sal em cada janela e em cada porta. Open Subtitles ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة
    Abri uma janela do hiperespaço suficiente para os dois. Open Subtitles فتحنا نافذة الفضاء العلوي بما فيه الكفاية لكِلانَا
    Tinha uma janela e um rádio a tocar uma canção. Open Subtitles كانت الغرفة هنا كانت هناك نافذة وجهاز راديو مشغل
    Vi essa estátua horrível da janela do Centro em Tucson. Open Subtitles لقد رايت هذا التمثال من نافذة فى مركز توسون
    Não. Estava ocupado a ver as naves espaciais, pela minha janela. Open Subtitles كنت مشغولا قليلا تبحث في سفن الفضاء خارج نافذة بلدي.
    São mais de 20.000 janelas ao longo da rota do cortejo. Open Subtitles يوجد أكثر من عشرين الف نافذة على طول طريق الموكب
    Existem pessoas em absolutamente todas as janelas aqui na baixa de Dallas. Open Subtitles يوجد أشخاص ينظرون هنا من كل نافذة في وسط مدينة دالس
    Entrou pelo vidro dentro e eu fugi pela escotilha. Open Subtitles يارجل جاء التحطيم من خلال نافذة الزجاج الامامية
    Não quer ver a montra de Natal do Mousey? Open Subtitles ألا تريد رؤية نافذة عيد الميلاد في ماوسي؟
    E o que eu compreendi foi que havia uma oportunidade única incrível para nós, como comunidade mundial, de nos juntarmos, para acabar com a tortura como método de investigação. TED وما أدركته أيضاً كان نافذة مذهلة من الفرص بالنسبة لنا كمجتمع دولي لنجتمع سويا وننهي التعذيب كوسيلة للتحقيق مع المتهم
    Tal como uma cápsula do tempo, eu espreitava através de uma janela cultural para o passado. TED كأنها كبسولة زمنية، كنت أنظر من خلال نافذة ثقافية إلى الماضي.
    Vi numa vitrine, e de repente estava a voltar para casa comigo. Open Subtitles رأيته فى نافذة المحل وفجأةً كان عائداً معى إلى المنزل. شكراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد