ويكيبيديا

    "نبدأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vamos
        
    • comecemos
        
    • começar a
        
    • iniciar
        
    • começámos
        
    • começar por
        
    • Começaremos
        
    • começar com
        
    • começa
        
    • começo
        
    • começamos a
        
    • recomeçar
        
    • começado
        
    • início
        
    • começássemos
        
    Vou voltar a pô-la no baralho, algures no meio e vamos começar. TED ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ.
    "E nós, como cultura, vamos começar a desvalorizar o conhecimento?" TED هل نحن كمجتمع سوف نبدأ بالتقليل من قيمة المعرفة؟
    comecemos com o hipocampo, a minha parte favorita do cérebro. TED دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين.
    Temos de começar a incluir a beleza do equilíbrio. TED علينا ان نبدأ بتقدير جمالية التوازن جراء الاختلاف
    A iniciar a corrida de hoje, em primeiro lugar, Beau Brandenburg. Open Subtitles : نبدأ سباق اليوم .. من موقع الراية بـــو براندنبـرج
    Isso foi porque começámos quando já cá estavas a apodrecer. Open Subtitles الذي لأن نبدأ بينما أنت كنت تتعفّن بعيدا هنا.
    vamos começar por servir o nosso convidado de honra. Open Subtitles دعونا نبدأ بتقديم الطعام إلى ضيف الشرف أولاً
    Se tem que fazer limpeza, nós vamos ter que fazê-la. Open Subtitles إن كان هناك ما يمكننا تنظيفه فعلينا أن نبدأ
    - Bem meu, vamos começar o fim de semana! Open Subtitles جيد يا رجل دعونا نبدأ عطلة نهاية الأسبوع
    vamos tentar o poker outra vez. Não, minhas senhoras? Open Subtitles سنحاول مرة اخرى مع البوكر هل نبدأ يافتيات؟
    Para melhor perceber como os cientistas estudam os estrondos sónicos, comecemos com algumas noções básicas do som. TED لنفهم كيفية دراسة العلماء لدويَّ اختراق حاجز الصّوت بشكلٍ أفضل، دعونا نبدأ ببعض أساسيات الصّوت.
    comecemos com as tulipas, para termos uma ideia melhor. TED حسناً، دعونا نبدأ بأزهار التوليب لنُكوِّن فكرةً أفضل.
    Têm de começar a produzir energia verde, muito mais energia verde. TED علينا ان نبدأ بانتاج طاقات نظيفة الكثير من الطاقات النظيفة
    Antes de iniciar a nossa actuação de hoje vamos reconhecer o homem em que se inspirou a nossa humilde obra. Open Subtitles قبل أن نبدأ الأداء الليله أود أن أعبر عن شكرى لحضور الرجل و الذى أثارت حياته أداءنا المتواضع
    Ainda nem começámos a arranhar a superfície do que a viagem poderia ser porque não olhámos para o que as religiões fazem com as viagens. TED لم نبدأ من ادنى مستوى لما يمكن ان يعنيه السفر لأننا لم ننظر لما تفعله الاديان تجاه السفر
    Podemos começar por respeitares o meu tempo e desembuchares? Open Subtitles لمَ لا نبدأ بإحترامك لوقتي وتُباشر الكلام ؟
    Começaremos a filmar assim que o senhor estiver pronto. Open Subtitles سوف نبدأ بالتصوير فورا بعد أن تغير ملابسك
    vamos começar com a sua opinião sobre casamento gay. Open Subtitles لماذا لا نبدأ برايك عن زواج المثليين الجنسيين؟
    Penso que começa em cada círculo familiar, debaixo do mesmo teto. TED أعتقد بأنه يجب أن نبدأ بيتا ببيت، تحت سقف واحد،
    O começo, penso eu, é perguntar-nos duas coisas. TED علينا أن نبدأ برأيي بسؤال نفسنا سؤالين اثنين.
    Então, como começamos a mudar a perceção da tecnologia? TED لذلك، كيف لنا أن نبدأ بتغيير الإدراك للتكنولوجيا؟
    Poderíamos recomeçar o mundo de novo e curar as doenças. Open Subtitles يمكن أن نبدأ العالم من جديد ونعالجه من أمراضه
    Se estiveres enganado, podemos terminar ainda antes de termos começado. Open Subtitles إذا كنت مخطئاً، سيقضى علينا قبل حتى أن نبدأ.
    vamos dar início à primeira fase que demorará uns 10 minutos. Open Subtitles سوف نبدأ بفحص المجموعة الأولى و سيستغرق ذلك 10 دقائق
    Seria bom se não começássemos já implicando um com o outro. Open Subtitles سيكون رائع حقا لو لم نبدأ فى مضايقة بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد