ويكيبيديا

    "نبدأ من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • começar de
        
    • começar por
        
    • começar do
        
    • começar pelo
        
    • recomeçar
        
    • Começamos de
        
    • começamos pelo
        
    • começamos por
        
    • começar no
        
    • começar pela
        
    • começamos do
        
    • começarmos de
        
    Podemos começar de novo. Todos nós, uns com os outros. Open Subtitles يجب أن نبدأ من جديد جميعًا مع بعضنا بعضًا.
    Podemos começar de novo, vender a casa. Open Subtitles في هذه الحالة يمكننا أن نبدأ من جديد ربما نبيع المنزل
    Então, vamos começar por aqui, pela ideia de que um bom projeto deve parecer natural. TED لذا دعونا نبدأ من هاهنا .. من فكرة أن التصميم الجيد لابد أن يشعرنا بأنه طبيعي.
    Temos de começar do zero e temos menos de 24 horas. Open Subtitles سوف نبدأ من البداية مع أقل من 24 ساعة لدينا.
    Queres começar pelo banco onde descontamos os cheques? Open Subtitles هل تريد أن نبدأ من البنك الذى صرفنا منه الشيكات ؟
    Eu disse que tínhamos de recomeçar porque temos mesmo de o fazer. Open Subtitles سبب اقتراحي أن نبدأ من جديد، هو لأنّنا يجب أن نفعل.
    Devíamos começar de novo. E que tal se eu passasse outra vez, e tu apalpavas-me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ من البداية وأمشى وتتحسسين على كما فعلتى من قبل
    Porque misturei os corredores. Temos que começar de novo. Open Subtitles لأنني قد إختلطت الأمور فى رأسى علينا أن نبدأ من جديد
    Quando terminarmos, teremos de começar de novo. Open Subtitles , عندما ننتهي سيكون علينا أن نبدأ من جديد
    Por isso eu estou aqui porque, estou esperançado em que possamos começar de novo. Open Subtitles وشعورك أيضا هذا لم يكن كذب لذا أنا هنا لأني آمل بأن نبدأ من جديد
    Podemos começar por ela. Open Subtitles عندما تبيع الزهور. فيمكننا ان نبدأ من كارينا.
    Para mudar esta escola, tem de começar por cima. Open Subtitles لتصحيح مسار هذه المؤسسة ينبغي أن نبدأ من القمة.
    Temos que começar por algum lado, agora vou conhecer a tua casa. Open Subtitles يجب أن نبدأ من مرحلة معيّنة سأرى منزلك الآن
    Possamos... esquecer o passado e vida nova, e começar do zero. Open Subtitles فقط أن نبدأ صفحة جديدة و أن نبدأ من جديد
    Devíamos ir a algum lado onde podemos começar do nada. Open Subtitles يجب أن نبدأ لمكان ما حيث يمكننا أن نبدأ من الصفر
    Temos de começar do início. Revê tudo. Open Subtitles جيب ان نبدأ من جديد علينا اعادة الامر من جديد
    Mas vamos começar pelo princípio. Open Subtitles لكن نبدأ من البداية, بالتحديد قبل 7 ملايين سنة
    Vais ter que recomeçar, uma e outra vez. TED وان فقدنا نجمة التوجيه في دربنا فهناك العديد لكي نبدأ من جديد
    Foi uma opção interessante. Vamos tentar novamente. Começamos de: Open Subtitles إنه خيار مشوق دعينا نبدأ من جديد, سنبدأ من:
    Então, por que não começamos pelo fim, e depois voltamos ao início? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية ، دعينا . نشق طريقنا ونعود للخلف
    começamos por interpretar onde já estivemos, e tentamos descobrir onde os nossos sonhos nos vão levar. Open Subtitles لا أعلم ، دعينا نبدأ من خلال تفسير ما كنا به نحلم به بالفعل ونحاول إيجاد إلى أين ستأخذنا أحلامنا
    Vou dedicar um momento a falar do modelo que desenvolvemos, que nos permite começar no topo, olhar para as características e analisar a paisagem dos sons e prever as quatro consequências de que falámos. TED وأريد أن أتحدث قليلاً عن النظام الذي طورناه والذي يخولنا البدء من الأعلى .. على محفزات الصوت وتحليل أنماط الصوت .. وتوقع نتائجها التي تحدثت عنها سابقا .. أو أن نبدأ من الأسفل ..
    Para interromper esta narrativa, temos de começar pela origem. TED إذا أردنا مقاطعة السرد، علينا أن نبدأ من الجذور.
    Não correu mal do nosso lado. Portanto, porque não começamos do princípio, e nos dizes o que se passa? Open Subtitles الأمر لم يحدث به خطأ للنهايه لذا لماذا لا نبدأ من جديد بأن تخبرنا ما النظام ؟
    Que tal começarmos de novo? Open Subtitles اذاً ما رأيك بأن نبدأ من جديد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد