Podemos começar de novo. Todos nós, uns com os outros. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ من جديد جميعًا مع بعضنا بعضًا. |
Podemos começar de novo, vender a casa. | Open Subtitles | في هذه الحالة يمكننا أن نبدأ من جديد ربما نبيع المنزل |
Então, vamos começar por aqui, pela ideia de que um bom projeto deve parecer natural. | TED | لذا دعونا نبدأ من هاهنا .. من فكرة أن التصميم الجيد لابد أن يشعرنا بأنه طبيعي. |
Temos de começar do zero e temos menos de 24 horas. | Open Subtitles | سوف نبدأ من البداية مع أقل من 24 ساعة لدينا. |
Queres começar pelo banco onde descontamos os cheques? | Open Subtitles | هل تريد أن نبدأ من البنك الذى صرفنا منه الشيكات ؟ |
Eu disse que tínhamos de recomeçar porque temos mesmo de o fazer. | Open Subtitles | سبب اقتراحي أن نبدأ من جديد، هو لأنّنا يجب أن نفعل. |
Devíamos começar de novo. E que tal se eu passasse outra vez, e tu apalpavas-me? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ من البداية وأمشى وتتحسسين على كما فعلتى من قبل |
Porque misturei os corredores. Temos que começar de novo. | Open Subtitles | لأنني قد إختلطت الأمور فى رأسى علينا أن نبدأ من جديد |
Quando terminarmos, teremos de começar de novo. | Open Subtitles | , عندما ننتهي سيكون علينا أن نبدأ من جديد |
Por isso eu estou aqui porque, estou esperançado em que possamos começar de novo. | Open Subtitles | وشعورك أيضا هذا لم يكن كذب لذا أنا هنا لأني آمل بأن نبدأ من جديد |
Podemos começar por ela. | Open Subtitles | عندما تبيع الزهور. فيمكننا ان نبدأ من كارينا. |
Para mudar esta escola, tem de começar por cima. | Open Subtitles | لتصحيح مسار هذه المؤسسة ينبغي أن نبدأ من القمة. |
Temos que começar por algum lado, agora vou conhecer a tua casa. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ من مرحلة معيّنة سأرى منزلك الآن |
Possamos... esquecer o passado e vida nova, e começar do zero. | Open Subtitles | فقط أن نبدأ صفحة جديدة و أن نبدأ من جديد |
Devíamos ir a algum lado onde podemos começar do nada. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ لمكان ما حيث يمكننا أن نبدأ من الصفر |
Temos de começar do início. Revê tudo. | Open Subtitles | جيب ان نبدأ من جديد علينا اعادة الامر من جديد |
Mas vamos começar pelo princípio. | Open Subtitles | لكن نبدأ من البداية, بالتحديد قبل 7 ملايين سنة |
Vais ter que recomeçar, uma e outra vez. | TED | وان فقدنا نجمة التوجيه في دربنا فهناك العديد لكي نبدأ من جديد |
Foi uma opção interessante. Vamos tentar novamente. Começamos de: | Open Subtitles | إنه خيار مشوق دعينا نبدأ من جديد, سنبدأ من: |
Então, por que não começamos pelo fim, e depois voltamos ao início? | Open Subtitles | إذاً لما لا نبدأ من النهاية ، دعينا . نشق طريقنا ونعود للخلف |
começamos por interpretar onde já estivemos, e tentamos descobrir onde os nossos sonhos nos vão levar. | Open Subtitles | لا أعلم ، دعينا نبدأ من خلال تفسير ما كنا به نحلم به بالفعل ونحاول إيجاد إلى أين ستأخذنا أحلامنا |
Vou dedicar um momento a falar do modelo que desenvolvemos, que nos permite começar no topo, olhar para as características e analisar a paisagem dos sons e prever as quatro consequências de que falámos. | TED | وأريد أن أتحدث قليلاً عن النظام الذي طورناه والذي يخولنا البدء من الأعلى .. على محفزات الصوت وتحليل أنماط الصوت .. وتوقع نتائجها التي تحدثت عنها سابقا .. أو أن نبدأ من الأسفل .. |
Para interromper esta narrativa, temos de começar pela origem. | TED | إذا أردنا مقاطعة السرد، علينا أن نبدأ من الجذور. |
Não correu mal do nosso lado. Portanto, porque não começamos do princípio, e nos dizes o que se passa? | Open Subtitles | الأمر لم يحدث به خطأ للنهايه لذا لماذا لا نبدأ من جديد بأن تخبرنا ما النظام ؟ |
Que tal começarmos de novo? | Open Subtitles | اذاً ما رأيك بأن نبدأ من جديد؟ |