O Guardião disse que poderíamos viver tudo o que conseguirmos lembrar ou imaginar. | Open Subtitles | المالك قال انه يمكننا مواجهة اي شي نتذكره او نتخيله |
Não há uma só pessoa aqui... que valha a pena lembrar. | Open Subtitles | ما من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره |
Ele é recordado como o tipo que fez o Kessel correr em menos de 12 parsecs e que enfrentou as temperaturas negativas do planeta gelado de Hoth, para salvar alguém importante para ele, do grande e feio Wampa. | Open Subtitles | لكننا نتذكره أنه الرجل الذي ركض في أقسى الظروف و نجي من الجليد و البرد القارص من أجل انقاذ شخص أحبه كثيراً |
- Era a preferida do Tio Gabe, portanto tocá-la faz que nos lembremos dele. | Open Subtitles | حسناً ، كانت تلك الأغنية المفضلة لعمك (جاب) ، لذا .. عندما نعزفها ، فنحن نتذكره |
Mas o que nos lembramos ao final da maior parte dos dias são as perdas. | Open Subtitles | لكن ما نتذكره في نهاية معظم أيامنا هي الخسارة |
Já aqui estive antes, mas como podemos lembrar-nos de uma coisa e ao mesmo tempo não nos lembrarmos? | Open Subtitles | لقد كنت هنا من قبل ولكن كيف نتذكر شيء ولا نتذكره فى نفس الوقت |
Eu e você lembramo-nos dele de maneira bem diferente. | Open Subtitles | أنا وأنت نتذكره بشكل مختلف |
Mas o que ambos temos de recordar é que estamos nisto juntos. | Open Subtitles | لكن ما يجب أن نتذكره جيداً هو أننا في هذا معاً حسناً؟ |
É importante lembrar que aconteça o que acontecer, temos de estar sempre juntos. | Open Subtitles | مايجب ان نتذكره انه مهما يحدث سنحاول ان نكون معا |
Quando meu pai morreu, pensei que eu e meu irmão seríamos os únicos a lembrar dele. | Open Subtitles | عندما مات والدي، أعتقدت بأنه أنا وأخي سنكون الوحيدين الذين نتذكره |
Temos de nos lembrar dele pelo herói que foi, e não pelo traidor que se tornou. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتذكره لأنه بطلنا و ليس الخائن |
O DSD proclamou um feriado federal de lembrança, e é isso que estão a chamar aos nossos desaparecidos porque é assim que os queremos lembrar. | Open Subtitles | وقد أُعلن لعطلة اتحادية لإحياء الذكرى وهذا ماكنا ندعوه, من أجل من غادرنا لان هذا هو مانريد أن نتذكره |
Eu não sei, mas vamos lembrar. | Open Subtitles | لا اعرف و لكن من الأفضل ان نتذكره |
Phoebe, já descobri de que é que nos devíamos lembrar. | Open Subtitles | لقد عرفت ما الذى يفترض بنا أن نتذكره |
Este dia será recordado por muito tempo. | Open Subtitles | هذا سيكون يوم عندما نتذكره |
O Han solo ficou congelado em carbonite, e isso foi uma grande porcaria, mas não é por isso que ele é recordado. | Open Subtitles | , هان سول) علق في الكاربونيت) و كانت هذه غلطة كبيرة لكن هذا ليس ما نتذكره به |
Ele é recordado como o tipo que investiu no último minuto, tirando o Darth Vader dos céus para que o Luke pudesse usar a força e... e destruir a Estrela da Morte. | Open Subtitles | , نتذكره بأنه الرجل الذي وقف لآخر لحظة لقتال سيد الظلام في السماء . . حتى يمكن لـ(لوك) استخدام القوة |
O que ele quer que lembremos? | Open Subtitles | ما الذي أرادنا أن نتذكره ؟ |
Para restaurar o universo tal como nos lembramos dele... e voltar á nossa realidade, temos de descobrir a data exacta... e as circunstâncias específicas de como, onde e quando... o jovem Biff apanhou o Almanaque Desportivo. | Open Subtitles | لكى نجعل الكون كما نتذكره... ... و لكى نعود إلى واقعنا. |
Mas nenhuma pessoa morre enquanto nos lembramos dela. | Open Subtitles | لا أحد يختفي فعلاً طالما نتذكره |
Bem, acho que isso é uma boa lição para todos nós nos lembrarmos. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أن هذا درس جيد لنا أن نتذكره جميعا |
Ele não estará morto, enquanto nos lembrarmos dele. | Open Subtitles | إنه بالفعل لم يموت، طالما أننا نتذكره |
Sim, lembramo-nos dele. | Open Subtitles | نعم، نتذكره. |
O que importa recordar é que aquele homem, Benjamin Matthew Gibbs, é demente. | Open Subtitles | الشيء المهم الذى يجب ان نتذكره... هو أن هذا الرجل هناك ، جيبس بنيامين ماثيو... هو مجنون. |