ويكيبيديا

    "نتركها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixá-la
        
    • deixar
        
    • deixamos
        
    • deixá-lo
        
    • deixado
        
    • deixa-la
        
    • deixamo-la
        
    • deixarmos
        
    • devíamos
        
    Mas temos que deixá-la com ele até a escola começar! Open Subtitles ولكن يجب علينا أن نتركها عنده حتى بداية المدارس
    Por que a mantemos? Por que não deixá-la ir? Open Subtitles لماذا نحن نبقيها لما لا نتركها فقط تذهب؟
    Ainda estou empolgada pela tecnologia, mas acredito, — e estou aqui para defender a ideia — que estamos a deixá-la levar-nos para sítios para onde não queremos ir. TED لازلت مولعة بالتكنولوجيا، ولكنني أعتقد، و أنا هنا لأبرهن، أننا نتركها تأخذنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها.
    Falámos sobre isso, pode parecer uma pequena decisão, mas para nós, tratava-se do tipo de América que queríamos deixar aos nossos filhos: Uma que nos controlasse pelo medo ou uma em que praticássemos livremente a nossa religião? TED حسنًا، قمنا بمناقشة الأمر، ربما كان قرارًا بسيطًا، ولكن بالنسبة لنا، كان يعبرعن نوعية أمريكا التي نريد أن نتركها لأبنائنا: أمريكا التي قد تحكمنا بالخوف أو أمريكا التي كنا نمارس فيها ديننا بحرية.
    E o conhecimento não podemos deixar que seja destruído. Open Subtitles لكن وكل هذه المعرفة لا يمكن أن نتركها تتدمر
    Captar e correlacionar os rastos de informação que deixamos nos mais diversos sítios é um desafio enorme, mas que nos estão a pedir para realizar. TED إن التقاط وربط مسارات المعلومات التي نتركها في أماكن مختلفة هو تحدي هائل، ولكنه شيء يجدر بنا اكتشافه.
    Se alguma coisa correr mal amanhã não podemos deixá-lo sair com vida. Open Subtitles إذا سارت الامور غدآ على مايرام لن نتركها تهرب
    Quando vinha a época do cio costumávamos deixá-la fora à noite. Open Subtitles كانت تأتي في المواسم واعتدنا أن نتركها بالخارج ليلاً
    Primeira, deixá-la aqui. Mas podem encontrá-la. Open Subtitles الاول من الممكن ان نتركها هنا ولكن من الممكن العثور عليها
    Nós não podemos deixá-la assim. E se ela vomitar? Open Subtitles لا أستطيع أن نتركها هنا ماذا لو أنها تقيأت ؟
    Não podemos deixá-la assim. Vamos levá-la até ao laboratório. Open Subtitles لانستطيع أن نتركها هكذا دعنا نأخذها للمختبر -
    E nós não podemos deixá-la com a Rachel. Open Subtitles أنه ليس كأننا نستطيع ان نتركها مع رايتشل
    E fizeram-nos pensar que foi culpa nossa... pois sabiam que não a iríamos deixar lá... sabiam que a traríamos de volta connosco. Open Subtitles وجعلونا نعتقد انه خطؤنا لانهم علموا اننا لن نتركها هناك علموا اننا سنرجعها معنا الى هنا
    Em relação ao chão, vamos deixar como está. Open Subtitles بقدر ما تعنين تلك الأرضية لكن دعينا نتركها كما هي
    Ela acabou de acordar. Não a podemos deixar assim. Open Subtitles . لقد إستفاقت لتوها ، لا يمكننا أن نتركها
    Nós não estamos aqui para a deixar escapar. Open Subtitles لم نفعل كل ما فعلناه وبعد ذلك نتركها ترحل
    Deixa-a de fora disto! Porque não a podemos deixar de fora disto? Open Subtitles اتركها فقط خارج هذا الموضوع لماذا لا يمكننا ان نتركها خارج هذا؟
    Alex, isso é uma loucura completa. - Nós não a deixamos sozinha, nós prometemos-lhe. Open Subtitles أليكس هذا جنون كبير لن نتركها وحدها، لقد معدناها
    Devemos deixá-lo aqui e afastarmo-nos o mais que pudermos. Open Subtitles يجب أن نتركها هنا ونبتعد قدر المستطاع.
    Aquela era uma nave que devíamos ter deixado para trás. Open Subtitles حسناُ. تلك كانت مركبة واحدة كان يجب أن نتركها بعيداً خلفنا
    Não podemos deixa-la comprometer a nossa segurança. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها تعرض سلامتنا للخطر
    Á seis meses, deixamo-la sozinha em casa, pela primeira vez, um fim-de-semana. Open Subtitles منذ ستة أشهر نتركها وحدها بالبيت لأول مرة بالعطلة
    Estás a dizer para a deixarmos ir parar a um campo de prisioneiros da Milícia? Open Subtitles اذا انت تقول ان علينا ان نتركها فحسب؟ لتذهب الى مخيم سجن للمليشيا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد