Se isto vai mesmo acontecer, é algo que não podemos forçar. | Open Subtitles | لوكان سيحدث إنه ليس شيء يمكننا أن نجبر أنفسنا عليه |
O que estamos a fazer agora é forçar as pessoas a aprender matemática. | TED | حسناً ان ما نقوم به اليوم .. هو ان نجبر الطلاب لتعلم الرياضيات |
Eu estava interessado de alguma forma por Grego Antigo, mas não acho que devamos forçar toda a população a aprender uma disciplina como o Grego Antigo. | TED | لقد كنت في وقت ما مهتم بالتاريخ الاغريقي . ولكني لا اظن انه يجب ان نجبر جميع الطلاب ان يتعلموا التاريخ الاغريقي |
Se o mundo que somos forçados a aceitar é falso, e se nada é verdade, então tudo é possível. | Open Subtitles | إذا كان العالم الذي نجبر على أن نتقبله زائفا و لا شيء صحيح إذا كل شيء ممكن |
As nossas indagações devem ser respondidas, ou seremos forçados a levar-vos à justiça... | Open Subtitles | لدينا تناقضات عليك الرد عليها أو سوف نجبر على بناء حجرة نجمية |
Forçamos o carro a ir exactamente por onde queremos. | Open Subtitles | نجبر الشاحنة أن تذهب _BAR_ بالضبط حيث نريدها أن تذهب. |
temos de nos forçar a nós próprias a agir como se nada tenha mudado. | Open Subtitles | يجب أن نجبر أنفسنا أن نتصرف و كأن شيئا لم يتغير |
forçar o Sul, quando não estão preparados para tal, | Open Subtitles | أن نجبر ذلك في الجنوب حيث ليسوا مستعدين لذلك |
Podemos forçar o Moby dick por trás. | Open Subtitles | يمكن ان نجبر موبى ديك الى الشعب المرجانيه |
Temos de forçar a caravana a seguir para leste, para a entrada do reactor. | Open Subtitles | يجب أن نجبر الموكب على الاتّجاه شرقًا نحو مدخل المفاعل. |
Adoro mesmo forçar pessoas a deixarem áreas. | Open Subtitles | بالتأكيد نحب ان نجبر الناس على اخلاء المناطق |
Entretanto, precisamos de forçar o Wallace a agir. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي نحتاج أن نجبر والاس أن يظهر من مخبأه |
para parar a matança, forçar os tiranos a recuarem, influenciar mentes e salvar o mundo. | Open Subtitles | لكي نوقف القتل نجبر الطغاة على التنحي و نؤثر على العقول ولكي ننقذ العالم |
Temos de forçar essas empresas a actuarem com segurança, tendo em mente os nossos interesses, para que, quando tal não acontecer, nós possamos retomar os nossos recursos e fazer o que a nossa cabeça e coração nos disserem. | Open Subtitles | علينا أن نجبر هذه الشركات على العمل بأمان ومسؤولية مع أعتبار مصالحنا جميعاً واذا لم يفعلوا هذا يمكننا استعادة مواردنا وقلوبنا وعقولنا ، ونفعل ما هو المناسب |
Devemos forçar uma reforma no Parlamento. | Open Subtitles | يجب أن نجبر البرلمان على تصحيح أوضاعه |
Por que tentaríamos forçar outros? | Open Subtitles | فلم نحاول ان نجبر قلوب الاخرين؟ |
Por exemplo, sorrimos quando nos sentimos felizes, mas também, quando somos forçados a sorrir, segurando uma caneta, com os dentes, | TED | فمثلا نحن نبتسم عندما نشعر بالسعادة، لكننا أيضا عندما نجبر على أن نبتسم عندما نمسك بالقلم بأسنانا هكذا ، هذا يجعلنا نشعر بالسعادة. |
Às vezes somos forçados a dirigir-nos para a verdade. | Open Subtitles | في بعض الأوقات, نجبر على تغيير الحقيقة |
Queremos fazer uma coisa tão horrível, tão assustadora, tão chocante, que os humanos sejam forçados a libertar todos os robôs. | Open Subtitles | نريد فعل أمر شنيع، مخيف، مروع... كى نجبر البشر على تحرير كافة الروبوتات. |
Éra-mos forçados a aliviar... | Open Subtitles | كنا نجبر على فعل كل شيء .. |
Não Forçamos ninguém a receber a injecção. | Open Subtitles | لقد خيرناهم لم نجبر أحد على أخذ الحقن |