Estamos a tentar angariar dinheiro para a clínica e trabalho lá. | Open Subtitles | , نحن نحاول جمع المال للعيادة و أنا أعمل هناك |
Os padrões mudam ao calhas. Estamos a tentar adiantar-nos. | Open Subtitles | تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام |
Mike, Estamos a tentar mantê-la fora de perigo, meu. | Open Subtitles | مايك نحن نحاول إبقائها خارج المشكلة يا رجل |
Estamos a tentar evitar perdas humanas durante esta transição. | Open Subtitles | نحن نحاول تفادى الخسائرِ البشرية أثناء هذا الانتقال |
Estamos a tentar travar as fusões em cinco centrais nucleares. | Open Subtitles | نحن نحاول إيقاف عملية الانصهار في خمس مفاعلات نووية |
Estamos a tentar estabelecer quem ela pode ter visto ou falado. | Open Subtitles | نحن نحاول تأسيس الذين أنها قد شهدت أو يتحدث إليه. |
Estamos a tentar localizar o tipo com a chave deste elevador. | Open Subtitles | نحن نحاول العثور على الرجل مع المفتاح لهذا رفع مقص. |
Estamos a tentar arranjar a música para o casamento. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعرف أيّ أغنية سنختارها للزفاف |
Estamos a tentar, senhor, mas descobrimos que esta coisa só fica num corpo humano durante 24 horas antes de encontrar uma nova vítima. | Open Subtitles | نحن نحاول يا سيدي لكنّنا إكتشفنا أن هذا الشيء بيقى فقط ل24 ساعة في إنسان قبل أن يحتاج لإيجاد ضحيّة جديدة |
Na verdade, Estamos a tentar fugir agora. Mas precisamos de um motim. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نحاول الهرب الآن و لكني أحتاج إلى شغب |
Está bem, olhe. Só Estamos a tentar recolher alguma informação deste tipo. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، نحن نحاول جمع بعض المعلومات وحسب عن هذا الرجُل |
Estamos a tentar apanhar o tipo em acusações de corrupção. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نال من هذا الرجل بتهمة الفساد |
Estamos a tentar fazer uma amiga, não uma orgia. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعقد صداقة ليس علاقة ثلاثية |
Estamos a tentar fazer o nosso trabalho lá fora. | Open Subtitles | اسمعي ، نحن نحاول أن نؤدّي عملنا بالخارج |
Estamos a tentar isolar a sub-rotina responsável pela comunicação com a nave-mãe, mas até agora, sem sorte. | Open Subtitles | نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ |
Estamos a tentar salvar uma vida. Duas, se vos importa. | Open Subtitles | نحن نحاول إنقاذ حياة شخص شخصان إذا كنتم تهتمون |
Senhor, só Estamos a tentar perceber o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | يا سيّدي، نحن نحاول فهم ما حدث هُنا وحسب. |
nós estamos um pouco perdidos. nós Estamos tentando chegar ao torneio de Bourbon. | Open Subtitles | لابذ اننا ضائعون قليلاً, نحن نحاول الوصول الى سهل بوربون |
Tu, eu, nós tentamos ser bom para as pessoas, | Open Subtitles | أنتِ وأنا، نحن نحاول أن نتصرف كأناس صالحين، |
Vamos tentar não encorajá-lo. Ele tem um ego enorme. | Open Subtitles | نعم,نحن نحاول ألا نشجعه فلديه نوع من الغرور |
- Estamos a tentar ajudar. - Roubaram-nos para vender a outro. | Open Subtitles | . نحن نحاول مساعدتك . سرقتنا للتبيعنا إلى آخرين |
Tentámos entender a raiz do problema em vez de termos como ponto de partida aquilo que já existe. | TED | نحن نحاول فهم جذور المشكلة عوضاً عن أن نصبح منحازين للشئ الموجود بالفعل. |
Estamos à procura do homem que se fez passar por fotógrafo no discurso do senador. | Open Subtitles | نحن نحاول تحديد مكان الرجل الذى ظهر فى هويه مصور فى مكان تواجد السيناتور |
- Queremos o cigarro das mulheres. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نظفر بسجائر النساء الذي كنت تسعى خلفه. |
Não... Estamos só a tentar esconder a nossa idade da comunidade. | Open Subtitles | نحن نحاول أخفاء عمرنا عن الجوجرات أكيد مسموح بالغش .. |
tentamos dar sentido ao absurdo e engolimos esta sensação de fúria. | TED | نحن نحاول إيجاد معنى لكل هذا، ونكتم مشاعر الغضب لدينا. |