Primeiro, vamos tirá-lo cá para fora. Depois vamos pensar no que dizer. | Open Subtitles | أولاً ، دعنا نخرجه ثم سنفكر فيما سنخبرهم به |
- Vamos tirá-lo daqui. - Leve-o para o escritório. | Open Subtitles | ـ دعونا نخرجه من هنا ـ اذهبوا لغرفة الاستذكار |
Muito bem, então só precisamos de descobrir como tirá-lo de lá. | Open Subtitles | حسنا ً , يجب أن نعرف كيف نخرجه من هناك |
Precisamos de o tirar de cá agora ou pediremos um tribunal marcial. | Open Subtitles | يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية |
Temos de o tirar dali antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان |
Não podes brincar com ele, tirá-lo da juvenil, mandá-lo para uma família dar-lhe esperança e, depois, tirar-lha. | Open Subtitles | لايمكننا ان نخدعه, نخرجه من الحجز ثم نقوم بارساله الي رعاية افضل نمنحه امل ثم ناخذه منه |
Tentámos tirá-lo deste lugar para que tivesse uma vida normal. | Open Subtitles | حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما |
Vamos tirá-lo daqui, mas só quando tiver a certeza de que é seguro. | Open Subtitles | سوف نخرجه من هناك لكن ليس حتى أتأكد أنه آمن |
Temos de a levar para a sala de Partos e tirá-lo já. | Open Subtitles | عليكِ أن نأخذكِ إلى غرفة الولادة و نخرجه في الحال |
Depois temos de tirá-lo de debaixo do nariz de 200 convidados esfomeadas. | Open Subtitles | ثم علينا أن نخرجه على خفاية من 200 ضيف جائع |
Esta será a nossa única chance... Podemos tirá-lo desta encruzilhada... | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا الوحيدة يمكن ان نخرجه من هذا الطريق |
O pulso está fraco, mas está a respirar. Vamos tirá-lo daqui. | Open Subtitles | نبضه ضعيف لكنه مازال يتنفس, دعونا نخرجه من هنا. |
Temos que tirá-lo da tua cabeça e deixar que a CIA saiba, então estaremos salvos. | Open Subtitles | لذا يجب أن نخرجه من رأسك وندع المخابرات المركزية تعرف أن الأمر إنتهى وستكون في أمان |
Para fazer isso, temos que lhe tirar a pulseira. | Open Subtitles | لكى نفعل ذلك, لابد أن نخرجه من هذه الأغلال |
Va buscar a cadeira de rodas. Temos de o tirar daqui. | Open Subtitles | اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا |
Temos de o tirar daquele apartamento. | Open Subtitles | يجب ان نخرجه من الشقة انه يحتاج هواء نقى يحتاج لرؤية ضوء الشمس |
Podíamos dar um ao elefante aqui presente, para o tirar de cá. | Open Subtitles | ربما يمكننا منح واحدة للشخص المتذاكي و نخرجه من هنا؟ |
Temos de o tirar de Camelot e não podemos fazer isso com ele doente. | Open Subtitles | يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض. |
Mesmo sem o pedaço, temos de o tirar daqui. | Open Subtitles | حتى بدون القطعة يجب أن نخرجه من هنا |
Aqui nao. Se nao o tirarmos daqui em breve, ele vai morrer. | Open Subtitles | ليس هنا.اذا لم نخرجه بعيدا عن هذا المكان قريباً,سيموت. |
Se o que ela diz é verdade e tem... ar preso no peito, temos de retirá-lo ou ele morre. | Open Subtitles | اذا كان ما تقوله صحيحاً فهو لديه هواء محجوز في صدره يجب أن نخرجه أو أنه سيموت |