Estamos a entrar numa nova era de dinheiro programável. | TED | نحن ندخل عصر جديد من النقود القابلة للبرمجة. |
Socorro! Essa garota precisa de ajuda. Você vai nos deixar entrar? | Open Subtitles | هذه الفتاة تحتاج إلى مساعدة أتركنا ندخل من فضلك ؟ |
Controlo, temos o POTUS e estamos a entrar no castelo. | Open Subtitles | وحدة التحكم , لدينا الرئيس و الآن ندخل القلعة |
Arranjamos umas fardas da polícia, entramos e dizemos que vai ser mudado. | Open Subtitles | سنحصل على ملابس شرطة وبعد ذلك ندخل ونقول أننا من النقل |
Quando entrarmos naquela festa vais ver-me através dos olhos dos outros. | Open Subtitles | عندما ندخل الى تلك الحفلة ستراني من خلال عيون الجميع |
Também eu. Mas não podemos ir procurá-la de porta em porta. | Open Subtitles | كذلك أنا,لكننا لا نستطيع أن ندخل كل بيت لنبحث عنها |
Não podemos entrar na casa e encontrar uma lareira? | Open Subtitles | هل نستطيع أن ندخل داخل المنزل ونجد مدفئه |
Não vamos deixar ninguém entrar. Gostaria de gravar isso sem ninguém aqui. | Open Subtitles | دعنا لا ندخل الناس أود فعل هذا بدون وجود أحد هنا |
Bom, se ele não vai sair... acho que teremos de entrar. | Open Subtitles | حسنآ إذا لم يخرجوا أعتقد أننا يجب أن ندخل لهم |
Espalhem-se. Se for preciso, partam uma janela. Temos de entrar! | Open Subtitles | إنتشروا، إن لزم الأمر إكسروا النافذة يجب أن ندخل. |
Agora, o melhor local para investigar o corpo é o cérebro, para entrar no próximo reino de longevidade, bem-estar e prosperidade, entre a Humanidade. | Open Subtitles | الجزء الأكثر أهميةً الذي يجب علينا تفحصهُ الآن هو الدماغ كي ندخل عالماً جديد من التعمير و الثروة و الصحة في البشرية. |
Não podemos entrar em casa se houver um cão à solta. | Open Subtitles | لا يفترض أن ندخل منزلاً إن كان به كلب طليق |
Apenas temos que entrar dentro da sua mente velha e rabugenta. | Open Subtitles | علينا فقط أن ندخل إلى رأسه المعتوه و الكبير بالسن |
Termos decidido entrar pela lateral foi a melhor aposta. | Open Subtitles | وقرارنا أن ندخل من الجانب كان أفضل رهان. |
Nada que nos diga onde ou como entrar nas Catacumbas. | Open Subtitles | لاشيء ليخبرنا أين أو كيف ندخل الي سراديب الموتى |
Temos que entrar naquela festa. - E arranjar a impressão cardíaca. | Open Subtitles | يجب أن ندخل إلى تلك الحفلة احصلا على بصمة القلب |
Não entramos lá há mais de 5 anos, portanto não faço ideia de como estão as coisas. | Open Subtitles | ،نحن لم ندخل إلى البيت منذ 5 سنوات لذا لا أعمل ما الذي حدث بالداخل |
entramos e saímos e depois vamos para a próxima casa. | Open Subtitles | ندخل ونخرج من هذا المنزل ونذهب الى المنزل التالي |
Então, é melhor entrarmos e sairmos antes que comecem a fazer perguntas. | Open Subtitles | إذاً دعنا ندخل ونخرج قبل أن يبدأ أيَّ أحد في سؤالنا |
Tive um déjà vu. Temos que ir à ComicCon. Vamos! | Open Subtitles | يا إلهي، وجده بالفعل يجب أن ندخل المهرجان، أسرعي |
Vamos aqui para dentro, onde nos podemos sentar e esperar por ele. | Open Subtitles | لماذا لا ندخل هنا ؟ بأمكاننا ان نجلس و ننتظره هنا |
Se algo te parecer suspeito, diz-os antes de que entremos e abortamos. | Open Subtitles | إذا اشتبهت بأي شئ، أخبرنا قبل أن ندخل وسوف نلغي العملية |
Muito bem, digamos que conseguimos aceder às finanças deles. | Open Subtitles | حسنٌ، تقولين أنه بمجرد أن ندخل الجانب المالي |
Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
- Advogada Wen, vamos directos ao assunto. - Óptimo. | Open Subtitles | ايها المحامى وين دعنا ندخل فى الموضوع حسنا |
Mas antes de lá chegar, vou partilhar convosco vislumbres da minha história pessoal. | TED | ولكن قبل أن ندخل في الموضوع, اسمحوا لي أن أطلعكم على لمحات من قصتي الشخصية. |