ويكيبيديا

    "ندرس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estudar
        
    • estudamos
        
    • estudarmos
        
    • examinar
        
    • analisar
        
    • Estudámos
        
    • aprendemos
        
    • estudaremos
        
    • estudado
        
    Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. TED لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة.
    Raju, vamos estudar bastante mas não só para passar de ano. Open Subtitles سوف ندرس بتفاني و لكن ليس من أجل تجاوز الإمتحان
    Através deste teclado, temos o necessário para estudar o processo musical. TED اذا عبر لوحة الفاتيح هذه يمكننا الان ان ندرس عملية العزف الموسيقية
    Acabo por adormecer na... cama de reserva, quando estudamos até tarde. Open Subtitles أغطّ في النوم أحياناً على الأريكة ندرس حتّى وقت متأخر
    Apenas um retiro onde estudamos os salmos, em tranquilidade e isolamento. Open Subtitles إنه مجرد ملاذ حيث ندرس فيه النشيد في هدوء وطمأنينة
    Ao estudar as posições no campo, também nomeamos e imaginamos as nossas liberdades. TED بينما ندرس المراكز في الملعب، نحن أيضاً نتصوّر ونتخيّل حريّتنا الشخصيّة.
    O meu laboratório observou indícios disto, pela primeira vez, quando estávamos a estudar primatas não humanos. TED أخذ مختبري هذا الانطباع عندما كنا ندرس الرئيسيات غير البشرية.
    Pergunta: "Porque é que tive que estudar esta porcaria que não voltei a usar?" (Risos) É o que nos está realmente a perguntar. TED بل يسالونك ، لماذا ندرس هذا الهراء الذي لن نستخدمه مجددا في حياتنا هذا هو سؤالهم الحقيقي
    Mas os preconceitos surgem insidiosamente no que escolhemos estudar e em como o escolhemos estudar. TED ولكن التحيّز يتسلل بناحية أكثر دهاءً من حيث ما نختار للدراسة وكيف نختار ما ندرس.
    Já não basta procurar compreender passivamente as sociedades de elefantes ou estudar formas de impedir o tráfico de marfim que, apesar de terrível, ainda acontece. TED لن نجلس ونفهم مجتمعات الفيلة أو ندرس فقط كيفية إيقاف تجارة العاج، تلك التجارة المرعبة والتي لا تزال جارية.
    Sabíamos isso porque tínhamos passado os 10 anos anteriores a estudar tribos, a estudar estes grupos que se formam naturalmente. TED الآن سبب معرفتنا لذلك كان لأننا قضينا العشر سنوات الماضية في دراسة القبائل، ندرس هذه المجموعات التي تتكون طبيعياً.
    fazemos o que podemos para a estudar. Explodimo-la e observamos os componentes, TED نحن نفعل الكثير الكثير لندرس هذه المادة. نحن نفجرها ثم ندرس القطع.
    Nós devíamos estar a estudar a raça humana... não a suspirar por um para de gajas. Open Subtitles نحن كائنات متفوقة، نحن من المفترض علينا أن ندرس العرق البشري ليس النواح على بضعة فتيات
    Os mais pais vão estar fora até tarde, e nós temos de estudar. Open Subtitles , والديّ سيتأخرون الليلة . لذا يجب علينا ان ندرس
    O que aconteceu ao código do vírus Shimomura que estávamos a estudar? Open Subtitles ما الذي حدث لــ يجب أن ندرس رمز فيروس شيمومورا؟
    e estudamos neurociência teórica. estudamos o funcionamento do neocórtex. TED و ندرس علم الأعصاب النظري ، و ندرس كيف تعمل قشرة الدماغ الحديثة.
    estudamos isso nos chimpanzés, apresentando-lhes uma cabeça animada. TED ونحن ندرس ذلك في الشمبانزيات لدينا من خلال تمثيلها برأس متحرك.
    Porque é que estudamos outros animais em vez de serem eles a estudarem-nos? TED لماذا نحن ندرس الحيوانات الأخرى بدلاً من أن تدرسنا هي؟
    Cada um de nós tem um mundo individual de cheiros o que complica muito quando estudamos o olfato. TED لذلك نحن لدي كل منا عالم فردي للشم، وذلك يعقد الأمور عندما ندرس الشم.
    Acho que seria melhor estudarmos esta criatura. Open Subtitles ايها المستشار بالباتين اعتقد انه في مصلحتنا لان ندرس هذا المخلوق
    Estava a pensar que talvez... o devíamos examinar outra vez. Open Subtitles كنت أفكر أن ربما يجب أن ندرس الأمر مجدداً
    Estamos a analisar as possibilidades geotérmicas na área. Open Subtitles نحن ندرس احتمالات وجود طاقة حرارية أرضية بتلك المنطقة
    Durante muitos anos, no meu e noutros laboratórios no mundo, Estudámos comportamentos de moscas, em simuladores de voo. TED حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة.
    Sim, e... em última análise, o que é a governação se não o colocar em efeito, as lições que nós aprendemos... ao lidar com... as contradições das nossas próprias personalidades? Open Subtitles الحكم في نهاية المطاف ولكن علينا ان ندرس التناقضات التي تعاملنا بها مع شخصياتنا
    Durante três anos, estudaremos as vossas técnicas, os vossos métodos de produção e a vossa distribuição. Open Subtitles وعلى مدار الثلاثة أعوام المقبلة، سوف ندرس تقنياتكما، وطرق إنتاجكما وتوزيعكما.
    E a razão por que nos deixámos desiludir é não termos estudado adequadamente a maneira como as religiões lidam com a arte. TED والسبب في ترك انفسنا نحبط اننا لا ندرس بصورة كافية كيف تتعامل الاديان مع الفن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد