No Malauí, para frequentar a escola secundária, temos que pagar propinas. | TED | في ملاوي، اليوم الثاني للمدرسة، يجب أن ندفع مصاريف الدراسة. |
Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Olha, 100,000 para pagar ao Naveen e emendar as coisas | Open Subtitles | إسمع، ندفع 100 ألف لنافيين ونضع الأمور في نصابها. |
O Witherspoon não fornece mais balas se não pagamos. | Open Subtitles | ويذرسبون لن يبيعنا أية أسلحة دون أن ندفع |
Essas são as decisões pelas quais lhe pagamos, não são? | Open Subtitles | تلك القرارات نحن ندفع له ليعملها, اليس كذلك؟ ؟ |
Assim, não teremos de pagar por aquele peixe caro do cinema. | Open Subtitles | جيد، بهذه الطريقة لن نحتاج أن ندفع ثمن السمك السينمائي. |
E se por ele tivéssemos que pagar com a nossa relação? | Open Subtitles | ماذا إذا كان علينا ان ندفع ثمنها بعلاقتنا ؟ ؟ |
Até para terminares o liceu, tivemos de pagar uma escola particular. | Open Subtitles | حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة |
pagar fianças, devolver armas roubadas... desde quando é esta a nossa vida? | Open Subtitles | ،أعني، ندفع كفالة، ونعيد أسلحة مسروقة منذ متى أصبحت هذه حياتنا؟ |
Ora, Stu, estamos a pagar uma villa, podemos fazer o que quisermos. | Open Subtitles | هيا , نحن ندفع للفيلا يمكننا أن نفعل أي شيء نريده |
Assim que te tornaste nosso senhorio, pensaste que íamos pagar renda? | Open Subtitles | هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟ |
Vamos pagar as nossas dividas, ao teu avô materno. | Open Subtitles | سنذهب من أجل أن ندفع جزية جدّك الحقيقيّ. |
Acorda. Tens de cantar. - Não te pagamos para dormires. | Open Subtitles | هيا استيقظ انت نحن لا ندفع لك لتنام هكذا |
Nós pagamos para treiná-los e você fica rico matando-os. | Open Subtitles | نحنُ ندفع من أجل تدريب هؤلاء الرجال وأنتتتغنىبقتلهم. |
Essa merda da qual nós fazemos parte porque pagamos impostos. | Open Subtitles | هذا الهراء الّذي نحن جزء منه لأنّنا ندفع الضرائب |
Porque não te pagamos o que trouxemos e ficamos quites? | Open Subtitles | لماذا لا ندفع لك فقط اليس جيدا ما احضرناه؟ |
"O que fazem esses bombeiros num supermercado, enquanto nós pagamos os salários?" | Open Subtitles | ماذا تفعلون بالتوقف في متجر بضائع بينما نحن ندفع مرتباتكم ؟ |
Enquanto pagarmos o aluguer em dia e jurarmos que não somos Turcos, | Open Subtitles | طالما أننا ندفع الإيجار في الوقت المناسب ونقسم بأننا لسنا أتراك |
Ele emprestou-nos o dinheiro da entrada e nunca lhe pagámos. | Open Subtitles | لقد أقرضنا المال بالدفعة الأولى ولم ندفع المال قطّ |
Não entendo, imbecil. Faz o trabalho pelo qual és pago. | Open Subtitles | لا تشتكي، أيها المغفل افعل ما ندفع لك لفعله |
Querem ir empurrar o porteiro, ele, perante a lei, não pode ripostar? | Open Subtitles | هل تريد ان ندفع البواب الى الداخل لأنه لايستطيع ان يدفعنا الى الخارج |
Tínhamos de ir para trás do celeiro com a rapariga obscena e pagar-lhe para que ela nos mostrasse como era boa. | Open Subtitles | كان علينا الذهاب خلف الحظيرة مع الفتاة العاهرة و ندفع لها ربع دولار و لذلك بإمكانها أن ترينا بضائعها |
Os russos são pagos acima do mercado, não vão querer perder isso. | Open Subtitles | نحن ندفع للروس أكثر من سعر السوق إنهم لن يتخلوا عنا |
O nosso acordo estipula que não haja qualquer pagamento até que a guerra tenha eclodido entre a Rússia e os Estados Unidos. | Open Subtitles | إتفاقيتنا تنص علي انة لا يجب أن ندفع المال حتى تندلع الحرب بين روسيا والولايات المتحدة |
Estamos todos intimidados por cabras velhas, obcecadas com a juventude, e que ainda querem que lhes abramos as portas e lhes paguemos tudo. | Open Subtitles | كلنا تم إجبارنا علي حب الشابات أما العجائز الذين يعيشون بالأدوية لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم و أن ندفع لهم |
Se o público financia a pesquisa dos académicos, mas depois tem de pagar outra vez para ter acesso aos resultados, paga duas vezes. | TED | إن كانت الحكومة تُمَوِّل البحوث الأكاديمية، لكن يتَعيّن علينا الدفع مرة أخرى للوصول لهذه النتائج، فكأننا ندفع مرتين. |
Para quê pagar tanto dinheiro para pessoas que mal conhecem? | Open Subtitles | لماذا ندفع كل هذا المال لأشخاص بالكاد نعرفهم ؟ |
Mas olham para nós e cobram a dobrar | Open Subtitles | بمجرد أن ينظر الشخص إلينا يجعلنا ندفع ضعف السعر |
Enquanto a carta do marido continuar no cofre... pagaremos o que ela pedir. | Open Subtitles | طالما هذا الخطاب الذى تركه زوجها موجود داخل خزانة الأمانات خاصتها سوف ندفع ما طلبته |