| Niles está chateado porque tu te riste dos votos de Maris. | Open Subtitles | اسمعي ليليث، نايلز منزعج لأنك ضحكت أثناء نذور زفاف ماريس |
| Não estou a tentar renovar os nossos votos de casamento nem nada. | Open Subtitles | أنا لا أخطط لتجديد نذور الزواج أو شيء من هذا القبيل |
| Amanhã, tu e a Joanna ides fazer os vossos votos de casamento. | Open Subtitles | غدا, انت وجوانا ستعطونها لانفسكم واحد لاخر من خلال نذور الزفاف |
| Não me lembro de tantos "meu" nos votos de casamento. | Open Subtitles | أتعلم ، لا أتذكر هذه الخصوصيات أثناء نذور زواجنا |
| Sim, mas não faças um voto de castidade enquanto estiver fora, sim? | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا تقومي بأي نذور أثناء غيابي، حسناً؟ |
| - Prometemos muita coisa nos nossos votos de casamento! | Open Subtitles | لقد وعدنا العديد من الوعود في نذور زواجنا، |
| Acima de tudo, hoje, vimos duas pessoas fazer os seus votos. | Open Subtitles | لكن، الأهم من ذلك شاهدنا اليوم شخصين يقدمان نذور الزواج |
| Pelo contrário, os meus votos de cavalaria fazem-me matar os infieis mas o meu coração é mais forte do que a minha espada. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
| Os nossos votos de amor, as promessas de infância que nós fizemos, estavam num mundo imaginário, não era a realidade. | Open Subtitles | ، نذور حبنا ، وعود طفولتنا كانت في عالم وهمي ليست واقعاً |
| No nosso casamento, quando a Maris recitava os votos... que ela mesma escreveu, votos de amor... ouvi alguém rindo. | Open Subtitles | ..في زفافنا، بينما ماريس تقرأ نذورها نذور الحب من قلبها.. سمعت ضحكات |
| Aqui, perante as testemunhas, o Leo e a Piper fizeram os seus votos. | Open Subtitles | ها نحن الآن، بحضور الشهود وبقراءة نذور الزوجين لبعضهم |
| O Nate e eu, vamos renovar os nossos votos de casamento no dia de S. Valentim e nós adorávamos que viesse. | Open Subtitles | نيت وأنا سأجدّد نذور زفافنا على يوم الحبّ ونحن حبّ متأكّد لك للإلتحاق بنا |
| Uma doutrina tem necessariamente de incluir votos de castidade, dizimo e expiação de pecados através da auto flagelação e do cilício? | Open Subtitles | هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟ |
| Acho que faz parte dos votos, não? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من ضمن نذور الزواج ، أليس كذلك ؟ |
| Será que a doutrina inclui necessariamente votos de castidade, dar esmolas e absolvição dos pecados através da auto-flagelação e do cilício? | Open Subtitles | هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟ |
| Honrei-a. Fiz tudo o que prometi aquando dos meus votos de casamento e como é que ela me recompensa? | Open Subtitles | قمت بكل ما وعدت به في نذور الزواج، وكيف كافأتني؟ |
| Lembras-te dos votos nupciais, quando disse que ficaríamos juntos para sempre? | Open Subtitles | تذكّرْ عندما كنا نقول نذور زفافنا عندما قُلت بأننَّا سنَكُونُ معا إلى الأبد؟ |
| É um navio no qual o Duque viaja para a lagoa todos os anos para renovar os seus votos matrimoniais com o mar. | Open Subtitles | إنها سفينه والتى يسافر بها رئيس القضاه كل عام لتجديد نذور زواجه للبحر |
| Que se lixem os votos do casamento, é o tempo que tu não podes apagar. | Open Subtitles | اللعنة على نذور الزواج ولكنها السنوات التي لا تستطيع أن تمحيها |
| Isso é quase um voto do casamento que nunca tivemos. | Open Subtitles | إن هذا يشبه أفضل نذور زفاف قد حظينا بها يوماً |
| Para quebrar um voto, não quero que seja por uma rapidinha neste sofá. | Open Subtitles | .. إن كنت سأخرق نذور الزواج فلن أفعلها لأجل علاقة سريعة على هذه الأريكة |