Mas o tempo é relativo. No que diz respeito à SG-10, só passaram alguns segundos. | Open Subtitles | لكن كلنا نعلم أن الزمن نسبي بقدر بعد الفرقة 10 عن الثقب |
Isso é relativo... comparado com a espelunca em que te encontrei. | Open Subtitles | كلام نسبي بالمقارنة بالفندق الصغير الذي وجدتكِ به |
Espaço é tempo, o tempo é relativo e tudo é dinheiro. | Open Subtitles | الفترة تعني الوقت، و الوقت نسبي و كل هذا يعني المال |
Então conheci-vos e percebi que a loucura é relativa. | Open Subtitles | بعدها قابلتم، عرفت حينها أن الجنون شيء نسبي. |
No entanto, eu também fiz isso com relativa facilidade. | Open Subtitles | ومع ذلك، فأنا أيضاً عبرتُ بسيارتي بأمان نسبي |
Bem, a arte é subjectiva. | Open Subtitles | حسناً، الفن نسبي |
Mas há algumas galáxias relativamente exóticas. | TED | الآن هناك قليل من المجرات الشاذة بشكل نسبي |
Porque, tal como falámos, não tens nada com que te envergonhar. Num sentido relativo. | Open Subtitles | وفق ما تكلمنا به لا أعتقد أنك فعلت أي أمر تخجل به، بمعنى نسبي |
- Aqui, só posso confiar em ti, e aqui, a confiança é algo muito relativo. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أثق به في هذا المبنى والثقة في المبنى أمر نسبي جداً |
Para Jules, o amor deles entrava no relativo enquanto que o seu era absoluto. | Open Subtitles | كان حبهما نسبي لكن بالنسبة لـ "جول" فهو مطلق |
Sempre achei que o medo é relativo. | Open Subtitles | الخوف هو شيء نسبي, لطالما وجدته |
Grande é um termo relativo, não achas? | Open Subtitles | في الحقيقية "كبير" عبارة عن مصطلح نسبي . أليس كذلك ؟ |
Eu tenho uma cama pequena e vocês... É tudo é relativo. | Open Subtitles | لدى سرير صغير, يا رفاق لها,كل شيء نسبي. |
Bem, "real" é um termo relativo por aqui. | Open Subtitles | حسناً، إن "الحقيقة" لهي مصطلح نسبي بهذ الأنحاء! |
"Irmãos para a vida" é um termo relativo. | Open Subtitles | أصدقاء مدى الحياه هو مصطلح نسبي |
Segurança rígida é um termo relativo, claro. | Open Subtitles | برغم أن الأمن مصطلح نسبي بالطبع |
- Insanidade é um termo relativo. | Open Subtitles | إن مصطلح نسبي إن الجنون مصطلح نسبي |
Isto é de loucos porque sugere que os macacos também estão a avaliar as coisas de forma relativa e consideram as perdas de forma diferente dos ganhos. | TED | هذا أمر جنوني لأنه يقترح أن القردة أيضا تقيم الأشياء بشكل نسبي وتعامل الخسارة بشكل مختلف عن تعامل الربح. |
Não deves idolatrar-me, Julie. A honestidade é muito relativa. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلديني، الصدق ماهو إلا مصطلح نسبي |
Acho que e uma pergunta relativa, depende do seu ponto de vista. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ |
- Achei que a verdade é subjectiva. | Open Subtitles | ظننت أن الحقيقة أمر نسبي |
Agora, esse pico de energia forçou o buraco de verme de saída a saltar para outro Stargate que estava relativamente perto. | Open Subtitles | الآن , إذا غرسنا الطاقه في الثقب الدودي للقز إلى بوابة أخرى قريبة بشكل نسبي |