- De quando traficava heroína. - Nunca conseguimos prendê-lo. | Open Subtitles | نعم كان يهرب المخدرات ولم نستطع القبض عليه |
-O André e eu ligamos a um nível que nós nunca conseguimos. | Open Subtitles | أندرى و انا أجتمعنا على حب أنت و أنا لم نستطع |
Vejam como é que era quando não podíamos fazer parte do sistema. | TED | انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه. |
Se não conseguirmos, podemos sempre fazê-lo chegar ao Times. | Open Subtitles | إذا لم نستطع فيمكننا دائما تسربيها لجريدة التايمز |
Caso contrário, se não conseguirmos, os glaciares vão derreter muito mais depressa. | TED | و لكن إن لم نستطع ذلك، الجليد سوف يذوب بشكل أسرع. |
Não pudemos deixar de ouvir que eles vos ouviram a ouvir. | Open Subtitles | لم نستطع أن لا نسمعكم تتحدثون عن استماعكم لاستماعهم إليكم. |
E claro, depois não conseguíamos conceber, daí o famoso problema. | Open Subtitles | وبعد ذلك, لم نستطع الإنجاب تلك كانت مصيبتنا الكبرى |
Nem conseguimos aguentar com uma quando ela veio cá e nos atacou. | Open Subtitles | إننا لم نستطع السيطرة حتى على واحده أتت المبنى وهاجمت المكان |
Tentamos clonar o telemóvel da Anna, mas o sistema dela é CDMA então não conseguimos copiar o cartão. | Open Subtitles | لقد حاولنا التجسس على هاتفها ولكنها لديها الخبرة فى مثل هذا المجال ولم نستطع نسخ الشريحة |
Quando perdemos o contacto tentámos abortar mas não conseguimos. | Open Subtitles | عندما فقدنا الاتصال حاولنا ايقافها لكننا لم نستطع |
Ainda não conseguimos determinar onde se realojaram, se se realojaram. | Open Subtitles | لم نستطع تحديد مكان إستيطانهم هذا إذا إستقروا هنا |
Todos estes anos em que tentamos ter filhos e nunca conseguimos. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً |
Não nos podíamos dar ao luxo de a vender, mas agora, com o pagamento do seguro, podemos seguir caminhos separados. | Open Subtitles | قيمة المنزل إنخفضت لم نستطع حتّى أن نعرضه للبيع و الآن، بمساعدة التأمينات يمكن لكلانا أن يسلك طريقه |
Segundo o Estado, não podíamos deixar a Vó sozinha durante o dia, por isso tive de a levar comigo para o emprego. | Open Subtitles | وفقا لقوانين الولاية لم نستطع ان بقي ماو ماو وحدها خلال النهار ، لذا تحتم علي ان آخذها معي للعمل |
Então, se não podemos passar, porque não entrar por cima? | Open Subtitles | حسناً، إن لم نستطع العبور مباشرة، ماذا لو نزلنا؟ |
E se não conseguirmos arranjar de novo, tu deves-me $118. | Open Subtitles | وإن لم نستطع إصلاحها, فأنت مدين لي ب118 دولار |
Não pudemos lavar os dentes. | Open Subtitles | لم نستطع الدخول إلى هناك لفرش أسناننا أو فِعل أيّ شيء. |
Determinámos que estava a transmitir algo, um sinal que não conseguíamos descodificar. | Open Subtitles | وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها. |
Se não pudermos usar materiais biológicos inteligentes, seria melhor usar as vossas próprias células. | TED | ولو لم نستطع استخدام المواد العضوية الذكية فنفضل إستخدام خلاياك الخاصة |
O homem veio, encheu as covas... não consegui sair. | Open Subtitles | هناك بشر جاءوا وسدّوا الجحور ولم نستطع الخروج |
Se não o podermos capturar, atrairemo-o para a cidade velha e atacamos. | Open Subtitles | إذا لم نستطع القبض عليه، فسنُغويه إلى خارج المدينة القديمة ونُهاجمه؛ |
Se não conseguimos comunicar com o exterior, temos de tentar mantê-los aqui. | Open Subtitles | إذا لم نستطع التحدّث لمن في الخارج، فعلينا محاولة إبقائهم هنا |
A Carol irá perder o Alex a menos que a consigamos ajudar esta noite. | Open Subtitles | ما لم نستطع مساعدة كارول هذه الليلة فإنها سوف تفقد أليكس |
Nem sequer nos levantámos para ir à nossa viagem. | Open Subtitles | نحن لم نستطع حتى الذهاب إلى رحلتنا الكبيرة |
Assim que entraram no porão e que acendemos a luz, vimos que a mulher estava grávida e não fomos capazes. | Open Subtitles | وما أن أدخلناهم القبو واعملنا الأضاءة بالمكان حتى أكتشفنا أن الزوجة حامل وقتها لم نستطع أن نقتلهما |
Ele era um alvo da mais alta prioridade para nós, e nunca tínhamos conseguido chegar perto dele. | Open Subtitles | لقد كان هدفاً دو اولويه عاليه لنا ولم نستطع بداً الاقتراب منه |