Vamos tirar o dinheiro dos nossos depósitos. | Open Subtitles | هيا بنا نسحب المبلغ من صندوق التوفير هيا |
Adiámos isto tantas vezes que tivemos de tirar os miúdos da escola. | Open Subtitles | قد أجلناه كثير من المرات كان يجب علينا أن نسحب الأطفال من المدرسة |
Tenho que retirar o filme e têm de cobrir minhas despesas. | Open Subtitles | نحن يجب أن نسحب الفيلم وأنت يجب أن تلتزم بإيصالاتي |
Tiramos à sorte para ver quem fica aqui a ir pelos ares. | Open Subtitles | يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق |
E se, no preciso momento da perfuração, pudéssemos puxar a ponta da broca para trás, opondo-nos à aceleração para a frente? | TED | لكن ماذا إذا استطعنا في لحظة الإندفاع المفاجئ أن نسحب المثقاب مرة أخرى في الحقيقة عبارة تسارع في الإتجاه المعاكس |
Tom, se queres o rapaz em Springfield, puxamos o gatilho para ele. | Open Subtitles | " توم " " تريد الفتى في " سبيرنج فيلد سوف نسحب عليه زناد |
Tentar arrastar a Zoe para a tua sala negra, persegui-la através do mundo-V? | Open Subtitles | نحن نفعل هذا بشكل خاطىء نحاول أن نسحب "زوى" لغرفتك السوداء |
Devíamos arrancar a válvula e contornar todo o sistema. | Open Subtitles | يجب ان نسحب الصمام ونحول النظام الكامل |
...precisamos tirar pelo menos 25 mililitros dele sangue do nosso amigo por dólares, alguém se oferece? | Open Subtitles | نريد ان نسحب علي الاقل 25سم مكعب من دماء صديقنا للبدايه أي متطوع |
O Sr. Pancake tem razão. Não podemos tirar de novo à sorte. | Open Subtitles | أعتقد أن السيد بانكاك محق لا يمكن أن نسحب القش مرة أخرى |
Sabes que vamos ter que tirar aquele corpo do pântano? | Open Subtitles | أنت تعلم إننا سوف نسحب الجثة المتحللة من المستنقع , صحيح؟ |
Podemos tirar isto e ir embora? | Open Subtitles | هل يمكننا فقط أن نسحب هذه للخارج و نذهب؟ |
Se tivéssemos, seriamos um dos que estão a tirar sangue ou a testar algumas toxinas. | Open Subtitles | لو كان لدينا فرصة لكنّا الأن نسحب الدم ونقوم بفحص السموم |
Depois podemos retirar o Nanopatch e descartá-lo. | TED | ثمَّ نستطيع أن نسحب النانوباتش ونطرحهُ جانباً |
Meritíssimo, queremos retirar nossa declaração de "inocente" e registrar uma declaração de "culpado". | Open Subtitles | سعادة القاضى , نود أن نسحب ردنا الدفاعى بعدم الذنب و ان نبدله بالإقرار بالذنب |
Não desejamos entrar em conflito, mas não vamos retirar as nossas forças. | Open Subtitles | لا نرغب الاشتباك بمعركة.. ولكننا لن نسحب قواتنا |
Tiramos um daquela nave e pomos nesta, estás a ver? | Open Subtitles | نسحب واحدة من تلك السفينة ونضعها في الأخرى |
Tiramos o sangue desses escravos que estão incapacitados de trabalhar para que possamos salvar a vida dos nossos soldados ingleses que estão a lutar uma batalha na Birmânia. | Open Subtitles | العبيد الذين لايصلحون للعمل... ا نسحب دمهم ونخزنه في زجاجات |
É isso que precisamos de fazer. Se o quisermos fazer, precisamos de puxar os países que estão em baixo, precisamos de puxar os países que estão à direita do gráfico. | TED | هو ان نقوم بسحب هذه الدول من القاع الى الاعلى وان نسحب الدول المستنزفة بشدة من اليمين الى اليسار |
Colocar a alavanca de controlo para 12, e puxar a embraiagem. | Open Subtitles | نضع رافعة التحكّم عند درجة 12، ثم نسحب المقبض. |
Então, Mike, aos zero, puxamos os acionadores. | Open Subtitles | اذاً, مايك، عند الصفر نسحب الزناد معاً |
Muito bem. Vamos arrastar isto para ali. | Open Subtitles | حسنا ، دعنا نسحب هذا للأسفل |
-Temos que arrancar isso, certo? | Open Subtitles | علينا أن نسحب هذا للخارج، صحيح؟ أجل |
Tivemos de recolher uns produtos, estritamente por precaução. | Open Subtitles | كان علينا أن نسحب بعض المنتوجات من السوق بصرامة للوقاية |