Acho que também o esqueceram, aquilo não passou de um interlúdio de uns meses. | Open Subtitles | أعتقد أنهما نسيا أمره أيضا لقد كانت فترة لا تتجاوز البضعة أشهر |
Parece que os teus pais se esqueceram de assinar o contrato. | Open Subtitles | والديك على ما يبدو، نسيا توقيع عقد الإيجار |
Na verdade, tenho a certeza que já se esqueceram disso. | Open Subtitles | في الواقع، أنا متأكد من انهم نسيا بالفعل هذا الموضوع |
Os instintos dos dois esqueceram-se que ele tentou fugir da cena do crime coberto em sangue? | Open Subtitles | هل حدسيكما نسيا أنه حاول الفرار من مسرح الجريمة وهو مضرج بالدماء؟ |
Eles esqueceram-se do meu aniversário. | Open Subtitles | لقد نسيا عيد ميلادي |
esqueceram-se de perguntar qualquer coisa. | Open Subtitles | -ربما نسيا أن يطرحا عليه سؤالاً معيناً |
Eles ficaram tão felizes com o nascimento que se esqueceram de mim. | Open Subtitles | وكانا سعيدان بولادته بحيث نسيا أمري |
Estava tudo perfeito, e, quando estavam prestes a fazê-lo, apercebem-se que se esqueceram dos preservativos. | Open Subtitles | وسرقتْ قنينة نبيذ كلّ شيء كان مثالياً، وكانا على وشك "فعل ذلك الأمر"... حين أدركا أنهما نسيا العوازل الطبية... |
Os meus pais esqueceram-se do meu 18º aniversário. | Open Subtitles | والداي نسيا عيد ميلادي الـ 18 |
esqueceram-se do teu aniversário, Conor. | Open Subtitles | - لأنهما نسيا عيد ميلادك يا (كونر) |