ويكيبيديا

    "نسيانه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esquecer
        
    • esquecê-lo
        
    • esquecida
        
    • esqueça
        
    • esquece
        
    • esquecerás
        
    • memorável
        
    • esquecer-te
        
    • ultrapassar
        
    • esquecer-se
        
    Nenhum problema, podes esquecer o assunto. Ah, meu Deus. Open Subtitles لقد انتهى الأمر و انقضى, لذا بإمكانك نسيانه
    "Sei que há muita coisa que querem esquecer mas," Open Subtitles أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه
    Para os que sobreviveram, seria um dia que tentariam esquecer. Open Subtitles .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه
    E por vezes, ter em conta este grande impacto ou esquecê-lo é o que pode criar ou destruir uma plataforma. TED وأحيانًا، يؤخذ هذا التأثير الأوسع بعين الاعتبار أو نسيانه يمكن أن يحقق أو يحطم المنصة.
    Queremos que eles se lembrem de algo que querem esquecer. Open Subtitles نحن نريدهم أن يتذكروا شيئاً هم بالأساس يريدون نسيانه
    Essa ilha é para vocês apenas uma lembrança ruim um pesadelo que deve esquecer custe o que custar. Open Subtitles قريبا ستصبح هذه الجزيرة حلما مزعجا كابوس يجب عليكم نسيانه
    -Não dá para esquecer. -Não me digas? Open Subtitles ــ لا أستطيع نسيانه حتى إذا حاولت ــ حقاً؟
    Sim, mas, se estudares muito e não deixares que ele te afecte, vais conseguir passar a algebra e depois podes esquecer. Open Subtitles نـعـم لكن إذا درستي بجد فلن يزعجكِ و يمكنك النجاح في الجبر, بعد ذلك يمكنك نسيانه
    Nunca ninguém fotografa algo que quer esquecer. Open Subtitles لا أحد يلتقط صور أبداً لشيء يريدون نسيانه
    E quando não conseguias esquecer, eles tinham modos de fazer não te importares. Open Subtitles وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر
    Colocando de outra forma; O que estás a tentar esquecer? Open Subtitles لنصغها بطريقه اخرى، ما الذي تريدين نسيانه ؟
    É só um legado horrível de família que todos tentamos esquecer. Open Subtitles انه من احد الاشخاص الارث العائلي المروعين الذي تحاول عائلتنا نسيانه
    Era horrível. Não o devemos esquecer, não devia ter acontecido. Open Subtitles كان فظيعاً ، لا أحد يمكنه نسيانه أبدا هو ما كان يجب أن يحدث
    Por isso é difícil o esquecer, para ele é bom, para ti nem por isso! Open Subtitles إذاً، هذا يجعل من المستحيل نسيانه وهذا شيء رائع له، وسيّئ لكِ
    Nunca ligamos para o próprio número por isso é normal esquecê-lo. Open Subtitles لا تنزعجي من أجل الرقم من الطبيعي نسيانه
    Só porque nos desviámos do plano por um minuto, não significa que devamos esquecê-lo. Open Subtitles مجرّد أنّنا ضللنا طريقنا لدقيقة، لا يعني أنّ علينا نسيانه
    Se não insisto na minha reivindicação, a minha reivindicação será esquecida. Open Subtitles إذا لم ألح على ادعائي، سيتم نسيانه للأبد
    Mas jamais esqueça o mais importante... Open Subtitles ولكن القانون الأهم، الذي لا تستطيع نسيانه أبدا
    O rugido do leopardo é algo que também não se esquece. Open Subtitles بكاء النمر بمجرد أن تسمعيه مرة واحدة لا يمكنكِ نسيانه أبداًً
    "Dar-te-ei uma lição que nunca esquecerás" Open Subtitles سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه
    A única coisa memorável que aconteceu em 14 de Fevereiro foi o Massacre do Dia de São Valentim. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حدث في 14 فبراير ولا يمكن نسيانه هو مجزرة يوم فالنتاين
    Nós podemos esquecer. Podemos esquecer-te. Open Subtitles يمكننا نسيانه يمكننا نسيان أمرك
    Demorou seis meses a ultrapassar o ter-se separado dele e, agora, está a festejar isso, andando com ele. Open Subtitles قضت ستة شهور تحاول نسيانه والآن هي تحتفل بذلك بالخروج معه فى موعد.
    Se for sobre o Teo, mandar torturar o meu filho não é algo fácil de esquecer-se. Open Subtitles لو كان هذا خاص بـ"تيو"، لن اتظاهر بأن طلب تعذيب ابني شيء استطيع نسيانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد