Nenhum problema, podes esquecer o assunto. Ah, meu Deus. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر و انقضى, لذا بإمكانك نسيانه |
"Sei que há muita coisa que querem esquecer mas," | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه |
Para os que sobreviveram, seria um dia que tentariam esquecer. | Open Subtitles | .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه |
E por vezes, ter em conta este grande impacto ou esquecê-lo é o que pode criar ou destruir uma plataforma. | TED | وأحيانًا، يؤخذ هذا التأثير الأوسع بعين الاعتبار أو نسيانه يمكن أن يحقق أو يحطم المنصة. |
Queremos que eles se lembrem de algo que querem esquecer. | Open Subtitles | نحن نريدهم أن يتذكروا شيئاً هم بالأساس يريدون نسيانه |
Essa ilha é para vocês apenas uma lembrança ruim um pesadelo que deve esquecer custe o que custar. | Open Subtitles | قريبا ستصبح هذه الجزيرة حلما مزعجا كابوس يجب عليكم نسيانه |
-Não dá para esquecer. -Não me digas? | Open Subtitles | ــ لا أستطيع نسيانه حتى إذا حاولت ــ حقاً؟ |
Sim, mas, se estudares muito e não deixares que ele te afecte, vais conseguir passar a algebra e depois podes esquecer. | Open Subtitles | نـعـم لكن إذا درستي بجد فلن يزعجكِ و يمكنك النجاح في الجبر, بعد ذلك يمكنك نسيانه |
Nunca ninguém fotografa algo que quer esquecer. | Open Subtitles | لا أحد يلتقط صور أبداً لشيء يريدون نسيانه |
E quando não conseguias esquecer, eles tinham modos de fazer não te importares. | Open Subtitles | وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر |
Colocando de outra forma; O que estás a tentar esquecer? | Open Subtitles | لنصغها بطريقه اخرى، ما الذي تريدين نسيانه ؟ |
É só um legado horrível de família que todos tentamos esquecer. | Open Subtitles | انه من احد الاشخاص الارث العائلي المروعين الذي تحاول عائلتنا نسيانه |
Era horrível. Não o devemos esquecer, não devia ter acontecido. | Open Subtitles | كان فظيعاً ، لا أحد يمكنه نسيانه أبدا هو ما كان يجب أن يحدث |
Por isso é difícil o esquecer, para ele é bom, para ti nem por isso! | Open Subtitles | إذاً، هذا يجعل من المستحيل نسيانه وهذا شيء رائع له، وسيّئ لكِ |
Nunca ligamos para o próprio número por isso é normal esquecê-lo. | Open Subtitles | لا تنزعجي من أجل الرقم من الطبيعي نسيانه |
Só porque nos desviámos do plano por um minuto, não significa que devamos esquecê-lo. | Open Subtitles | مجرّد أنّنا ضللنا طريقنا لدقيقة، لا يعني أنّ علينا نسيانه |
Se não insisto na minha reivindicação, a minha reivindicação será esquecida. | Open Subtitles | إذا لم ألح على ادعائي، سيتم نسيانه للأبد |
Mas jamais esqueça o mais importante... | Open Subtitles | ولكن القانون الأهم، الذي لا تستطيع نسيانه أبدا |
O rugido do leopardo é algo que também não se esquece. | Open Subtitles | بكاء النمر بمجرد أن تسمعيه مرة واحدة لا يمكنكِ نسيانه أبداًً |
"Dar-te-ei uma lição que nunca esquecerás" | Open Subtitles | سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه |
A única coisa memorável que aconteceu em 14 de Fevereiro foi o Massacre do Dia de São Valentim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي حدث في 14 فبراير ولا يمكن نسيانه هو مجزرة يوم فالنتاين |
Nós podemos esquecer. Podemos esquecer-te. | Open Subtitles | يمكننا نسيانه يمكننا نسيان أمرك |
Demorou seis meses a ultrapassar o ter-se separado dele e, agora, está a festejar isso, andando com ele. | Open Subtitles | قضت ستة شهور تحاول نسيانه والآن هي تحتفل بذلك بالخروج معه فى موعد. |
Se for sobre o Teo, mandar torturar o meu filho não é algo fácil de esquecer-se. | Open Subtitles | لو كان هذا خاص بـ"تيو"، لن اتظاهر بأن طلب تعذيب ابني شيء استطيع نسيانه |