| - Estamos a andar às voltas. - Nós já estivemos aqui. | Open Subtitles | نحن نسير في دوائر أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا. |
| Já estamos a andar há 25 minutos. Não aguento mais. | Open Subtitles | نحن نسير قرابة النصف ساعة لا أستطيع المُضىّ قُدُماً |
| vamos contratar esses piratas e marchar direitos a Brundusium! | Open Subtitles | لنستأجر أولئك القراصنة ثم نسير مباشرة إلى برنديزي |
| caminhamos todos neste caminho, e estamos a afastar estas matagais e estes espinhos, tornando tudo mais fácil para os que vêm depois de nós. | TED | وجميعنا نسير في هذا الطريق، وأثناء سيرنا ننزع تلك الأدغال، وتلك الأشواك بعيداً عن طريقنا، لتسهيل الطريق على من يعقبنا. |
| À tarde, íamos às vezes caminhar com ele, entre dois serviços religiosos. | Open Subtitles | في فترة ما بعد الظهر، كنا نسير معه فى بين الخدمات. |
| Nunca deviamos ter posto um pé naquele campo de batalha. | Open Subtitles | ما كان علينا أن نسير في ساحة المعركة تلك. |
| Nós só estávamos a andar por lá, na verdade, meio perdidos, | Open Subtitles | لقد كنا نسير للرجوع إلي هنا ونحن نوعاً ما تهنا |
| - Mas tínhamos que lutar, ou não poderíamos andar por aí com a cabeça erguida. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسير ونحن لا نسطيع رفع رؤوسنا للأعلى |
| Bruton, estamos a andar em círculos. Não existe água aqui. | Open Subtitles | بروتن، لقد كنا نسير في دوائر، لا يوجد ماء هنا |
| Gostaria de saber com quem estamos a lidar. Parece que estamos a andar em círculos. | Open Subtitles | أتمني فقط أن أعرف ما الذي نتعامل معه الأمر يبدو وكأننا نسير في دوائر |
| Durante o dia é livre de andar nesta área em que estamos a entrar agora. | Open Subtitles | خلال اليوم أنت حرّ لكي تكون في هذه المنطقة التي كنا نسير فيها الآن |
| vamos no caminho certo, o caminho para o Vale Encantado! | Open Subtitles | نحن نسير فى الطريق الصحيح الطريق الى الوادى العظيم |
| Está bem, que se lixe. Nós vamos por aqui. | Open Subtitles | حسنا، تباً للخريطة سوف نسير في هذا الاتجاه |
| caminhamos no sentido da cura, da alegria, do novo começo, da calmaria, para nos ligarmos e desligarmos, para reverenciar. | TED | إننا نسير من أجل التداوي والفرح والهواء النقي، ومن أجل الأوقات الهادئة، لنتواصل وننفصل ونصلي. |
| Encontraremos outro caminho caminhamos alegremente | Open Subtitles | نبحث عن طريق جديد نسير إلى الأمام بسعادة |
| Estava numa tempestade de areia, a caminhar com muita gente, levávamos a cabeça tapada e caminhávamos na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس رؤوسنا مغطاة و نسير في نفس الأتجاة |
| Podíamos lá ir a pé; nem tínhamos que pagar autocarros. | TED | وكان يمكننا ان نسير الى هناك .. دون ان نستخدم الباصات |
| Tens a certeza que estamos a ir na direcção certa? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أننا نسير في الإتجاه الصحيح؟ |
| Estou num carro em movimento. Devemos seguir na mesma direção. | Open Subtitles | أنا بداخل سيارة متحركة لا بد وأننا نسير بنفس الإتجاه |
| Porque não damos um passeio sempre que nos encontrarmos? | Open Subtitles | لماذا لا نسير معاً عندما يصدف أن نكون في الخارج؟ |
| Temos andando aos círculos. Estamos perdidos. | Open Subtitles | نحن نسير في دوائر لقد ضللنا السبيل |
| - Sem bidões, andamos mais depressa... - Passe-me a pistola. | Open Subtitles | بدون الخزانات نستطيع أن نسير أسرع أعطينى قاذف الوميض |
| Estamos a dirigir-nos para esta integração da biomedicina, tecnologia de informação, | TED | فنحن نسير نحو تحقيق هذا التكامل بين الطب الحيوي ، ,و تقنية المعلومات، |