Neste preciso momento, estão a ver a minha metade superior. | TED | في هذه اللحظة، انتم تشاهدون نصفي الاعلي. |
Eu estou metade com ele e metade contra ele, mas quero que ele parta, decidimos separar-nos por três meses. | Open Subtitles | نصفي معه، ونصفي الآخر ضده لكن أريده أن يرحل لقد قررنا أن ننفصل لثلاثة أشهر |
Phoebe, consigo suprimir o meu "eu" demoníaco tal como suprimi a minha metade humana antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | فيبي، بإمكاني كبح نصفي الشيطاني مثلما كبحتُ نصفي البشري سابقاً قبل أن نتقابل |
És como a fita adesiva eléctrica que mantém... as duas metades do meu carro juntas. | Open Subtitles | أنت أشبه بالشريط الكهربائي الذي يبقي نصفي سيارتي ملتصقين |
Achei que não devia faltar só por causa de uma enxaqueca. | Open Subtitles | تبينت أنه لا ينبغي علىّ تفويت ذلك بسبب صداع نصفي |
Porque não me sentiria um cavalheiro, se a Cindy também tivesse de pagar a minha parte. | Open Subtitles | لأنذني لن أشعر بأنّي رجل محترم إن جعلت سيندي تدفع من أجل نصفي أيضاً |
Devias era de falar com a minha cara-metade. | Open Subtitles | في الواقع, يجب ان تتحدثي مع نصفي الثاني المنفصلة عني |
metade vos pertence, a outra metade é vossa... sendo minha... vossa, então... sou vossa. | Open Subtitles | نصفي لك، والنصف الآخر لك أعنى لى، لكنى أقول إذا كان لى، فهو لك وهكذا كلّى لك |
Ela é a minha outra metade, sem ela eu estaria incompleto. | Open Subtitles | تعلم، إنها نصفي الآخر بدونها. أنا ليست لي قيمة |
Gostava de me lembrar do que a minha outra metade fez para pedir desculpas apropriadas. | Open Subtitles | ليتني أتذكر بالفعل ما فعله نصفي الآخر لأعتذر بشكل لائق |
A mãe tinha um seguro de vida, peguei na minha metade e fui estudar. | Open Subtitles | كان لأمي تأمين على حياتها، أخذت نصفي و دخلت الكلية |
A minha outra metade, a minha coquete, a resposta para o meu dueto de amor. | Open Subtitles | نصفي الآخر , امرأتي المدللة الجواب لأغنية حبي |
Estou cheio. Alguém quer a metade do meu burguer? | Open Subtitles | شبعت،أيريد أي شخص إكمال نصفي من البورغر؟ |
Quando eu recebesse o dinheiro, ficarias com a minha metade da casa. | Open Subtitles | قلت عندما أحصل على المال يمكن أن تأخذ نصفي الذي أملكه في المنزل |
Não faz nem dois segundos que, pelo bem ou pelo mal... as duas metades do mundo descobriram-se. | Open Subtitles | و لم نكن بالثانتين الأخيرتيين حتي للأفضل أو للأسوأ ل يكتشف نصفي الأرض بعضهم |
Se virmos a imagem reflectida e dermos uns toques para ligar as duas metades... | Open Subtitles | ومن ثم القيام ببعض التعديلات لربط نصفي الوجه |
E que tal, porque o LSD actua nos receptores da serotonina, e ajudam a acabar com a enxaqueca. | Open Subtitles | ماذا عن ثاني إيميل حامض اللزرجيك يعمل على مستقبلات السيروتونين بالمخ مما قد يوقف صداع نصفي بعده |
Eu estou com uma enxaqueca menstrual por isso hoje não posso olhar para luzes fortes. | Open Subtitles | أنا مصابة بصداع نصفي نتيجة الطمث، لذا فلا يمكنني النظر لأضواء لامعة اليوم |
Eu já pedi desculpa. Só quero a minha parte do dinheiro e já vou. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال |
No dia em que eu não aparecer com a minha parte é quando falaremos acerca de fechar este lugar. | Open Subtitles | اليوم الذي لا يمكنني تدبير نصفي هو اليوم الذي سنتحدث عن إغلاق هذا المكان. |
Olha, é a minha cara-metade. | Open Subtitles | هاهي نصفي الآخر |
- Esta noite é um fracasso total. | Open Subtitles | في هذه الليلة تتحول إلى تمثال نصفي الكلي. |